Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clausola contrattuale
Clausola contrattuale abusiva
Clausola contrattuale esplicita
Clausola d'esenzione
Clausola d'opting out
Clausola di rinuncia
Clausola pigliatutto
Contratto
Diritto contrattuale
Diritto dei contratti
Disposizione contrattuale
Firma di un contratto
Leggi sui contratti
Norme che regolano i contratti
Stipulazione di un contratto

Translation of "Clausola contrattuale " (Italian → Dutch) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
clausola contrattuale [ disposizione contrattuale ]

clausule [ contractbepaling ]
12 DIRITTO | MT 1211 diritto civile | BT1 contratto | BT2 diritto civile | NT1 clausola abusiva | NT1 clausola compromissoria
12 RECHT | MT 1211 burgerlijk recht | BT1 contract | BT2 burgerlijk recht | NT1 arbitragebeding | NT1 misbruikclausule


clausola contrattuale abusiva

oneerlijke contractvoorwaarde
IATE - FINANCE | LAW
IATE - FINANCE | LAW


clausola contrattuale esplicita

uitdrukkelijke contractbepaling
IATE - LAW
IATE - LAW


clausola contrattuale

bedingen in de overeenkomst
IATE - FINANCE | LAW
IATE - FINANCE | LAW


clausola d'esenzione [ clausola d'opting out | clausola di rinuncia ]

uitzonderingsbepaling [ opting-outbepaling | uitstapmogelijkheid ]
10 UNIONE EUROPEA | MT 1016 costruzione europea | BT1 appartenenza all'Unione europea | BT2 allargamento dell'UE
10 EUROPESE UNIE | MT 1016 Opbouw van Europa | BT1 lidmaatschap van de Europese Unie | BT2 uitbreiding van de Europese Unie


contratto [ diritto contrattuale | firma di un contratto | stipulazione di un contratto ]

contract [ afsluiten van een contract | contractrecht | ondertekening van een contract | verplichting ]
12 DIRITTO | MT 1211 diritto civile | BT1 diritto civile | NT1 clausola contrattuale | NT2 clausola abusiva | NT2 clausola compromissoria | NT1 contratto digitale | NT1 garanzia | NT2 solvibilità finanziaria | NT1 ipoteca | NT1 mandato | NT1 qu
12 RECHT | MT 1211 burgerlijk recht | BT1 burgerlijk recht | NT1 clausule | NT2 arbitragebeding | NT2 misbruikclausule | NT1 digitaal contract | NT1 garantie | NT2 financiële solvabiliteit | NT1 gemeenschappelijk referentiekader | NT1 hypotheek


clausola pigliatutto

bezemclausule
Unione europea e comunità europee | Dazi doganali (Finanze, imposte e dazi doganali) | Diritto internazionale e jus gentium (Diritto)
Communautés européennes | Douanes (Finances, impôts et douanes) | Droit international - droit des gens (Droit)


leggi sui contratti | norme che regolano i contratti | diritto contrattuale | diritto dei contratti

contractrecht | regels en wetten die gelden voor contracten en overeenkomsten | contractenrecht | opstellen en beoordelen van contracten
Conoscenza
Kennis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Riconoscimento contrattuale — poteri di svalutazione e di conversione (solo per i contratti disciplinati dal diritto di paesi terzi soggetti all'obbligo della clausola contrattuale ai sensi dell'articolo 55, paragrafo 1, primo comma, della direttiva 2014/59/UE)

Contractuele erkenning — Afschrijvings- en omzettingsbevoegdheden (alleen voor onder het recht van een derde land vallende contracten waarop het vereiste van de contractuele bepaling uit hoofde van artikel 55, lid 1, eerste alinea, van Richtlijn 2014/59/EU van toepassing is)


Modifiche non sostanziali, che non incidono sui diritti e gli obblighi sostanziali di una delle parti di un accordo pertinente, non dovrebbero essere sufficienti a far scattare l'obbligo di includere la clausola contrattuale; in tutti gli altri casi dovrebbe essere inserita la clausola contrattuale.

Niet-materiële wijzigingen die de materiële rechten en verplichtingen van een partij bij een desbetreffende overeenkomst onverlet laten, leiden niet tot verplichte opname van de contractuele bepaling; in alle andere gevallen moet de contractuele bepaling worden opgenomen.


Ciò si verifica in tutte le ipotesi in cui l'esecuzione immobiliare ha luogo prima che il giudice del merito dichiari il carattere abusivo della clausola contrattuale che si trova all’origine dell'ipoteca e, di riflesso, la nullità del procedimento esecutivo.

Dit is steeds het geval wanneer de onroerende zaak wordt uitgewonnen voordat de rechter in de declaratoire procedure het oneerlijke karakter van het aan de hypotheek ten grondslag liggende contractuele beding vaststelt en daarmee de uitwinningsprocedure nietig verklaart.


Secondo la direttiva, una clausola contrattuale che non sia stata oggetto di negoziato individuale si considera abusiva se, malgrado il requisito della buona fede, determina, a danno del consumatore, un significativo squilibrio dei diritti e degli obblighi delle parti derivanti dal contratto.

Volgens de richtlijn wordt een beding in een overeenkomst waarover niet afzonderlijk is onderhandeld, als oneerlijk beschouwd indien het, in strijd met de goede trouw, het evenwicht tussen de uit de overeenkomst voortvloeiende rechten en verplichtingen van de partijen ten nadele van de consument aanzienlijk verstoort.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
libertà contrattuale nelle transazioni commerciali tra aziende: le imprese devono pagare le loro fatture entro 60 giorni di calendario a meno che non concordino diversamente con una clausola contrattuale esplicita e qualora tale prassi non sia gravemente iniqua per i creditori;

Contractuele vrijheid bij handelstransacties tussen bedrijven: bedrijven moeten hun facturen binnen 60 dagen betalen, tenzij uitdrukkelijk een andere termijn is overeenkomen en op voorwaarde dat dit niet kennelijk onredelijk is ten opzichte van de schuldeiser.


Orbene, una clausola contrattuale che vieta di fatto la commercializzazione via Internet ha, quanto meno, per oggetto di restringere le vendite passive agli utenti finali intenzionati ad acquistare tramite Internet e non ubicati nella zona di riferimento fisica di un membro del sistema di distribuzione selettiva.

Een contractbepaling die in feite het gebruik van internet als verkoopmethode verbiedt, heeft op zijn minst de strekking tot beperking van passieve verkopen aan eindgebruikers die via internet willen kopen en zich buiten het verzorgingsgebied van een lid van het selectieve distributiestelsel bevinden.


Dopo aver ricordato che spetta al giudice del rinvio esaminare se una clausola contrattuale che vieta di fatto tutte le forme di vendita via Internet possa essere giustificata da un obiettivo legittimo, la Corte gli fornisce, a tal fine, gli elementi interpretativi di diritto dell’Unione che possono essergli utili per pronunciarsi.

Na eraan te hebben herinneren dat het de taak van de verwijzende rechter is om te onderzoeken of de contractbepaling die elke vorm van verkoop via internet in feite verbiedt gerechtvaardigd kan worden door een legitiem vereiste, geeft het Hof hem in dat verband de uitlegging van het recht van de Unie die hem in staat moet stellen uitspraak te doen.


È nulla ogni clausola contrattuale conclusa prima dell'evento che ha causato la morte o le lesioni personali del passeggero, o la perdita o i danni ai bagagli, intesa ad escludere la responsabilità nei confronti del passeggero di qualsiasi soggetto responsabile ai sensi della presente convenzione o a fissare un limite inferiore a quello previsto nella presente convenzione, salvo quanto previsto dall'articolo 8, paragrafo 4, nonché qualsiasi clausola diretta ad invertire l'onere della prova incombente al vettore o al vettore di fatto o avente l'effetto di limitare le possibilità di scelta di cui all'articolo 17, paragrafo 1 o 2; tuttavia ...[+++]

Elk contractueel beding dat is overeengekomen vóór het voorval dat het overlijden of persoonlijk letsel van de passagier, dan wel verlies of beschadiging van zijn bagage heeft veroorzaakt en dat de vervoerder van zijn aansprakelijkheid uit hoofde van dit verdrag ten opzichte van de passagier ontheft of voorziet in een lagere aansprakelijkheidsgrens dan in dit verdrag is bepaald, tenzij als bepaald in artikel 8, lid 4, of de bewijslast die op de vervoerder of feitelijke vervoerder rust, omkeert, dan wel tot gevolg heeft dat de in artikel 17, lid 1 of 2, omschreven keuze wordt beperkt, is nietig, waarbij de nietigheid van dit beding niet leidt tot de nietighei ...[+++]


Costituisce clausola abusiva, ai sensi della direttiva 93/13/CEE del Consiglio, del 5 aprile 1993, concernente le clausole abusive nei contratti stipulati con i consumatori(12), ogni clausola contrattuale che ponga a carico del consumatore l'onere della prova dell'ottemperanza, totale o parziale, da parte del fornitore, agli obblighi che gli incombono in virtù della presente direttiva.

Een contractvoorwaarde die de bewijslast voor de naleving van alle of een deel van de verplichtingen die krachtens deze richtlijn op de aanbieder rusten, bij de consument legt, geldt als een oneerlijk beding in de zin van Richtlijn 93/13/EEG van de Raad van 5 april 1993(12).


Costituisce clausola abusiva, ai sensi della direttiva 93/13/CEE del Consiglio, del 5 aprile 1993, concernente le clausole abusive nei contratti stipulati con i consumatori , ogni clausola contrattuale che ponga a carico del consumatore l'onere della prova dell'ottemperanza, totale o parziale, da parte del fornitore, agli obblighi che gli incombono in virtù della presente direttiva.

Een contractvoorwaarde die de bewijslast voor de naleving van alle of een deel van de verplichtingen die krachtens deze richtlijn op de aanbieder rusten, bij de consument legt, geldt als een oneerlijk beding in de zin van Richtlijn 93/13/EEG van de Raad van 5 april 1993 .




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'Clausola contrattuale'

Date index:2023-01-25 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)