Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspetto giuridico
Atto legislativo
Clausola contrattuale
Contratto
Diatesi
Diritto contrattuale
Diritto dei contratti
Disposizione
Disposizione contrattuale
Disposizione di legge
Disposizione legislativa
Firma di un contratto
Grado contrattuale
Leggi sui contratti
Legislazione
Norme che regolano i contratti
Obbligazione contrattuale
Obbligo contrattuale
Progettazione della disposizione del negozio
Standard contrattuale
Stipulazione di un contratto

Translation of "disposizione contrattuale " (Italian → Dutch) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
disposizione contrattuale

contractuele bepaling | normatieve bepaling van de collectieve arbeidsovereenkomst
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | LAW
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | LAW


clausola contrattuale [ disposizione contrattuale ]

clausule [ contractbepaling ]
12 DIRITTO | MT 1211 diritto civile | BT1 contratto | BT2 diritto civile | NT1 clausola abusiva | NT1 clausola compromissoria
12 RECHT | MT 1211 burgerlijk recht | BT1 contract | BT2 burgerlijk recht | NT1 arbitragebeding | NT1 misbruikclausule


grado contrattuale | standard contrattuale

leverbare kwaliteit | leverbare soort
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE


obbligazione contrattuale | obbligo contrattuale

contractuele verplichting | verbintenis uit overeenkomst
IATE - Civil law
IATE - Civil law


contratto [ diritto contrattuale | firma di un contratto | stipulazione di un contratto ]

contract [ afsluiten van een contract | contractrecht | ondertekening van een contract | verplichting ]
12 DIRITTO | MT 1211 diritto civile | BT1 diritto civile | NT1 clausola contrattuale | NT2 clausola abusiva | NT2 clausola compromissoria | NT1 contratto digitale | NT1 garanzia | NT2 solvibilità finanziaria | NT1 ipoteca | NT1 mandato | NT1 qu
12 RECHT | MT 1211 burgerlijk recht | BT1 burgerlijk recht | NT1 clausule | NT2 arbitragebeding | NT2 misbruikclausule | NT1 digitaal contract | NT1 garantie | NT2 financiële solvabiliteit | NT1 gemeenschappelijk referentiekader | NT1 hypotheek


legislazione [ aspetto giuridico | atto legislativo | disposizione di legge | disposizione legislativa ]

wetgeving [ juridische aspecten | wetgevende handeling | wettelijke bepaling ]
12 DIRITTO | MT 1206 fonti e branche del diritto | BT1 fonte del diritto | NT1 diritto acquisito | NT1 diritto nazionale | NT1 diritto regionale | NT1 legge | NT2 applicazione della legge | NT3 primato del diritto | NT2 legge di armonizzazione |
12 RECHT | MT 1206 rechtsbronnen en rechtstakken | BT1 rechtsbron | NT1 beschikking | NT1 lokale wetgeving | NT1 nationaal recht | NT1 regionaal recht | NT1 verordening | NT2 beslissing | NT2 besluit | NT2 decreet | NT2 richtlijn | NT1 verworv


leggi sui contratti | norme che regolano i contratti | diritto contrattuale | diritto dei contratti

contractrecht | regels en wetten die gelden voor contracten en overeenkomsten | contractenrecht | opstellen en beoordelen van contracten
Conoscenza
Kennis


diatesi | disposizione

diathese | vatbaarheid voor een ziekte
UGENT - Medical terms -
UGENT - Medical terms -


mettere a disposizione una persona di accompagnamento dei bambini impegnati sul set

voorzien in begeleiders voor kinderen op de set | zorgen voor begeleiders voor kinderen op de set
Abilità
Vaardigheid


progettazione della disposizione del negozio

indeling van winkelinrichting | lay-out van winkelinrichting | winkelinrichting
Conoscenza
Kennis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Ai fini del presente articolo, per "errore sostanziale" si intende qualsiasi violazione di una disposizione contrattuale risultante da un atto o da un'omissione che arreca o potrebbe arrecare pregiudizio al bilancio.

1. Voor de toepassing van dit artikel wordt onder "wezenlijke fout" verstaan elke schending van een contractueel beding door een handelen of nalaten dat tot gevolg heeft of zou kunnen hebben de begroting te schaden.


1. Ai fini del presente articolo, per "errore sostanziale" si intende qualsiasi violazione di una disposizione contrattuale risultante da un atto o da un'omissione che arreca o potrebbe arrecare pregiudizio al bilancio.

1. Voor de toepassing van dit artikel wordt onder "wezenlijke fout" verstaan elke schending van een contractueel beding door een handelen of nalaten dat tot gevolg heeft of zou kunnen hebben de begroting te schaden.


1. Ai fini del presente articolo, per “errore sostanziale” si intende qualsiasi violazione di una disposizione contrattuale risultante da un atto o da un'omissione che arreca o potrebbe arrecare pregiudizio al bilancio.

1. Voor de toepassing van dit artikel wordt onder „wezenlijke fout” verstaan elke schending van een contractueel beding door een handelen of nalaten die tot gevolg heeft of zou kunnen hebben de begroting te schaden.


I prestatori di servizi di disposizione di ordine di pagamento non stabiliscono necessariamente una relazione contrattuale con i prestatori di servizi di pagamento di radicamento del conto e, indipendentemente dal modello commerciale usato dai prestatori di servizi di disposizione di ordine di pagamento, i prestatori di servizi di pagamento di radicamento del conto dovrebbero consentire ai prestatori di servizi di ...[+++]

Betalingsinitiatiedienstaanbieders treden niet noodzakelijk in een contractuele relatie met de rekeninghoudende betalingsdienstaanbieders, maar deze laatsten dienen, ongeacht het bedrijfsmodel van de betalingsinitiatiedienstaanbieders, hun de mogelijkheid bieden te vertrouwen op de door de rekeninghoudende betalingsdienstaanbieders geboden authenticatieprocedures om voor rekening van de betaler een bepaalde betaling te initiëren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I prestatori di servizi di disposizione di ordine di pagamento non stabiliscono necessariamente una relazione contrattuale con i prestatori di servizi di pagamento di radicamento del conto e, indipendentemente dal modello commerciale usato dai prestatori di servizi di disposizione di ordine di pagamento, i prestatori di servizi di pagamento di radicamento del conto dovrebbero consentire ai prestatori di servizi di ...[+++]

Betalingsinitiatiedienstaanbieders treden niet noodzakelijk in een contractuele relatie met de rekeninghoudende betalingsdienstaanbieders, maar deze laatsten dienen, ongeacht het bedrijfsmodel van de betalingsinitiatiedienstaanbieders, hun de mogelijkheid bieden te vertrouwen op de door de rekeninghoudende betalingsdienstaanbieders geboden authenticatieprocedures om voor rekening van de betaler een bepaalde betaling te initiëren.


2. Costituisce errore sostanziale o irregolarità qualsiasi violazione di una disposizione contrattuale o legislativa risultante da un atto o da un’omissione che arreca o potrebbe arrecare pregiudizio al bilancio dell’Unione.

2. Onder een belangrijke fout of onregelmatigheid wordt verstaan elke schending van een contractueel beding of een voorschrift door een handelen of nalaten dat tot gevolg heeft of zou kunnen hebben de begroting van de Unie te schaden.


1. Gli Stati membri garantiscono che, se la legge applicabile al contratto è quella nazionale, qualunque disposizione contrattuale in base alla quale il consumatore rinuncia ai diritti stabiliti dalla presente direttiva non sia vincolante.

1. De lidstaten zorgen ervoor dat, als het op de overeenkomst toepasselijke recht het recht van een lidstaat is, bepalingen van de overeenkomst waarbij de consument afstand doet van zijn rechten als bedoeld in deze richtlijn, niet bindend zijn.


3. Costituisce errore o irregolarità sostanziale qualsiasi violazione di una disposizione contrattuale o legislativa risultante da un atto o da un'omissione che abbia o potrebbe avere per effetto di arrecare pregiudizio al bilancio dell'Agenzia.

3. Onder een belangrijke fout of onregelmatigheid wordt verstaan elke schending van een contractueel beding of een voorschrift door een handelen of nalaten dat schadelijk is of zou kunnen zijn voor de begroting van het Agentschap.


considerando che la tutela dei programmi per elaboratore a norma delle leggi sul diritto d'autore non deve pregiudicare l'applicazione, in casi opportuni, di altre forme di tutela; che tuttavia qualsiasi disposizione contrattuale non conforme all'articolo 6 o alle eccezioni di cui all'articolo 5, paragrafi 2 e 3 deve essere considerata nulla;

Overwegende dat de bescherming van computerprogramma's op grond van het auteursrecht geen afbreuk mag doen aan de toepassing, waar dit geboden is, van andere vormen van bescherming; dat echter elk contractueel beding dat strijdig is met artikel 6 of met de in artikel 5, leden 2 en 3, bedoelde uitzonderingen, nietig is;


D ) DALL'APPLICAZIONE DI UNA DISPOSIZIONE CONTRATTUALE CHE LIMITI IN MISURA ANORMALE I DIRITTI DELL'ASSICURATO ( CLAUSOLA PENALE , CLAUSOLA DI RISOLUZIONE , CLAUSOLA DI FORZA MAGGIORE , ECC . ) .

d ) de toepassing van een bepaling van het Contract die de rechten van Verzekerde op abnormale wijze beperkt ( boetebeding , annuleringsbeding , overmachtsclausule , enz . ) .




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'disposizione contrattuale'

Date index:2022-10-21 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)