I. considerando che la Commissione europea ha riconosciuto, nel suo documento di lavoro del 26 settembre 2012 , l'importanza del settore economico culturale e creativo di alta gamma (moda, gioielli e orologi, profumi e cosmetici, accessori, articoli in pelle, mobili e complementi d'arredo, elettrodomestici, gastronomia, vini e alcolici, automobili, imbarcazioni, alberghi e attività ricreative, commercio al dettaglio e case d'aste, editoria) e che le imprese di alta gamma hanno un ruolo motore per tutti i SCC;
I. overwegende dat de Europese Commissie in haar werkdocument van 26 september 2012 het belang heeft erkend van de geavanceerde culturele en creatieve economische sector (modeartikelen, juwelen en horloges, parfums en cosmetica, accessoires, lederwaren, meubelen en artikelen voor de inrichting, huishoudelijke apparaten, gastronomie, wijnen en spiritualiën, auto's, boten, hotels en vrijetijdsbesteding, detailhandel en veilinghuizen, en de uitgeverijsector) en overwegende dat bedrijven in de geavanceerde sector een drijvende kracht kunnen vormen voor alle CCS;