considérant que, en vertu du règlement (CEE) no 2601/69 du Conseil, du 18 décembre 1969, prévoyant des mesures spéciales en vue de favoriser le recours à la transformation pour les mandarines, les satsumas, les clémentines et les oranges (6),
modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) no 1123/89 (7), et du règlement (CEE) no 1035/77 du Conseil, du 17 mai 1977, prévoyant des mesures particulières visant à favoriser la commercialisation des produits transformés à base de citrons (8),
modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) no
...[+++] 1124/89 (9), une compensation financière est octroyée au transformateur de ces produits sous réserve du paiement d'un prix minimal au producteur; qu'il est difficile d'établir la date de la transformation de chaque lot; qu'il convient donc, pour assurer l'application uniforme de ce régime, de fixer le fait générateur du droit à la compensation financière au premier jour de la campagne de commercialisation pour les oranges, les mandarines, les satsumas et les clémentines et aux 1er juin et 1er décembre de chaque année pour les citrons; que, en raison du lieu existant entre la compensation financière et le prix minimal payé au producteur, le taux de conversion à appliquer à ce dernier doit être le même que celui applicable à la compensation financière; Gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2601/69 des Rates vom 18. Dezember 1969 über Sondermaßnahmen zur Förderung der Verarbeitung von Mandarinen, Satsumas, Clementinen und Apfelsinen (6), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1123/89 (7), sowie gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1035/77 des Rates vom 17. Mai 1977 über Sondermaßnahmen zur Förderung der Vermarktung von Verarbeitungserzeugnissen aus Zitronen (8), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1124/89 (9), wird dem Verarbeiter dieser Erzeugnisse ein finanzieller Ausgleich gewährt, sofern er an den Erzeuger einen Mindestpreis zahlt. Da sich der Verarbeitungszeitpunkt der einzelnen Partien nur schwer ermitteln lässt, ist es im Interesse einer einheitlichen Anwendung der betreff
...[+++]enden Regelung zweckmässig, den anspruchsbegründenden Tatbestand für den finanziellen Ausgleich im Fall von Apfelsinen, Mandarinen, Satsumas und Clementinen auf den ersten Tag des Wirtschaftsjahres und im Fall von Zitronen auf den 1. Juni bzw. auf den 1. Dezember eines jeden Jahres festzusetzen. Wegen des Zusammenhangs zwischen dem finanziellen Ausgleich und dem an den Erzeuger gezahlten Mindestpreis muß auf den Mindestpreis der gleiche Umrechnungskurs wie auf den finanziellen Ausgleich angewandt werden.