Il doit instaurer une politique globale qui fasse appel à une technologie canadienne considérée comme une des plus avancées au monde dans le domaine du transport et qui offre une occasion unique de s'engager dans une stratégie industrielle internationale qui fera des entrepreneurs canadiens et québécois des chefs de file dans l'implantation de la grande vitesse sur rail en Amérique du Nord et dans tous les pays en développement (1820) Le train à grande vitesse, surnommé le TGV, représente la voie logique pour le développement du transport ferroviaire des passagers au Canada.
It must establish a general policy involving Canadian transportation technology considered one of the most advanced in the world. It offers a unique opportunity to engage in an international industrial strategy that will allow Canadian and Quebec entrepreneurs to be leaders in introducing the high-speed train to North America and to the developing world (1820) The high-speed train, also called the HST, or the TGV in French, is the logical way to develop passenger rail transportation in Canada.