Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conseil supérieur de la magistrature
Conseil supérieur des juges et des procureurs
Juge
Juge d'instruction
Juge pour enfants
Magistrat
Magistrature
Magistrature assise
Magistrature debout
Magistrature du parquet
Magistrature du siège
Ministère public
Parquet

Translation of "Magistrature " (French → Dutch) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
magistrature debout | magistrature du parquet

staande magistratuur
IATE - LAW
IATE - LAW


magistrature assise | magistrature du siège

zittende magistratuur | ZM [Abbr.]
IATE - LAW
IATE - LAW


magistrature

magistratuur
adm/droit/économie organisation judiciaire rapport au Roi/02-03784
adm/droit/économie organisation judiciaire rapport au Roi/02-03784


magistrature assise

zittende magistratuur
adm/droit/économie organisation judiciaire art. 23
adm/droit/économie organisation judiciaire art. 23


magistrature debout

staande magistratuur
adm/droit/économie organisation judiciaire art. 23
adm/droit/économie organisation judiciaire art. 23


Conseil supérieur de la magistrature | Conseil supérieur de la magistrature et du ministère public de Bosnie-Herzégovine | conseil supérieur des juges et des procureurs

Hoge Raad voor Justitie en Rechtsvervolging
IATE - LAW
IATE - LAW


magistrat [ magistrature ]

magistraat [ magistratuur ]
12 DROIT | MT 1226 organisation de la justice | BT1 profession judiciaire
12 RECHT | MT 1226 Organisatie van de rechtspraak | BT1 rechterlijk beroep


ministère public [ magistrature debout | parquet ]

openbaar ministerie [ parket | staande magistratuur ]
12 DROIT | MT 1226 organisation de la justice | BT1 profession judiciaire | RT action publique [1221]
12 RECHT | MT 1226 Organisatie van de rechtspraak | BT1 rechterlijk beroep | RT strafvervolging [1221]


juge [ juge d'instruction | juge pour enfants | magistrature assise ]

rechter [ kinderrechter | onderzoeksrechter | rechter-commissaris | zittende magistratuur ]
12 DROIT | MT 1226 organisation de la justice | BT1 profession judiciaire | RT récusation [1221]
12 RECHT | MT 1226 Organisatie van de rechtspraak | BT1 rechterlijk beroep | RT verschoning [1221]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces sujets de préoccupation ont été confirmés par le fait que plusieurs nominations à des postes élevés de la magistrature par le parlement et le Conseil supérieur de la magistrature ont manqué de transparence et d'objectivité et fait l’objet d’allégations d’ingérence politique[17]. L'indépendance est également remise en cause à la suite d'une série de critiques politiques directes à l’encontre de différents magistrats, la révocation de l'appareil judiciaire du président de l'Union des juges par le Conseil supérieur de la magistrature suscitant des inquiétudes dans ce contexte[18]. Le Conseil n'a entrepris aucune action claire pour proté ...[+++]

Die bezorgdheid is gerechtvaardigd gebleken, aangezien een aantal belangrijke benoemingen in het justitiële apparaat door het parlement en door de Hoge Raad van Justitie niet voldoende transparant en objectief zijn verlopen en er geruchten waren over politieke inmenging[17]. De onafhankelijkheid was ook in het geding nadat politici verschillende keer rechtstreeks kritiek hadden geuit op individuele rechters en nadat de Hoge Raad van Justitie de voorzitter van de Unie van rechters uit de rechterlijke macht had gezet[18]. De Hoge Raad van Justitie heeft geen duidelijke maatregelen genomen om de justitiële onafhankelijkheid in die zaken te ...[+++]


En 2009, la Bulgarie a adopté un code de déontologie de la magistrature et créé un comité central chargé de l’intégrité au sein du Conseil supérieur de la magistrature[19].

In 2009 keurde Bulgarije een gedragscode voor magistraten goed en werd er binnen de Hoge Raad van Justitie een centraal integriteitscomité opgericht[19].


La hausse d'activité concerne aussi les affaires de corruption au sein de la magistrature, une forme de corruption reconnue comme particulièrement corrosive[45]. Selon la DNA, ce nombre élevé d'affaires n'est pas révélateur d'un accroissement de la corruption dans la magistrature (même si l'échelle de ce phénomène est préoccupante), mais plutôt d'une augmentation du nombre de signaux émis par le public[46]. Compte tenu de la complexité de ce genre d'affaires, une nouvelle unité spéciale de la DNA a été créée dans ce but.

De toegenomen activiteit heeft ook betrekking op corruptiegevallen binnen de magistratuur, die als een bijzonder ondermijnende vorm van corruptie worden erkend[45]. Volgens het nationale directoraat voor corruptiebestrijding weerspiegelt dit hoge cijfer niet een toename van de corruptie binnen de magistratuur (hoewel de schaal van het fenomeen wel een punt van zorg is), maar eerder een stijging van het aantal meldingen van het publiek[46]. Dergelijke zaken zijn complex en er is binnen het nationale directoraat voor corruptiebestrijding een nieuwe eenheid opgericht voor deze kwesties.


Cette idée d’un changement de structure du Conseil supérieur de la magistrature a été reprise dans la nouvelle proposition de stratégie de réforme de l'appareil judiciaire adoptée par le gouvernement bulgare et par le Parlement.[7] Le Conseil supérieur de la magistrature, sans s’opposer totalement à ce changement, a soulevé des problèmes de faisabilité, en faisant observer que cela nécessiterait une modification de la Constitution, et que ce changement ne pourrait être adopté au moyen d’une modification législative de la loi sur le système judiciaire.

Deze mogelijke wijziging van de HRJ-structuur werd opgenomen in het nieuwe voorstel voor een hervormingsstrategie voor justitie, dat door de Bulgaarse regering en het parlement werd aangenomen[7]. De HRJ stelde zich vragen rond de haalbaarheid van dit voorstel, zonder het volledig te verwerpen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1) Concernant la prévention, ne pensez-vous pas qu'une meilleure coordination entre les différents acteurs concernés (la magistrature, l'enseignement, les brigades de la jeunesse de la police locale, le secteur de l'accueil des victimes de la traite des êtres humains, etc.) serait nécessaire pour mieux lutter contre cette pratique ?

1) Denkt u niet dat er inzake preventie een betere coördinatie nodig is tussen de verschillende stakeholders (magistratuur, onderwijs, jeugdbrigades van de lokale politie, de sector van de opvang van slachtoffers van mensenhandel, enz.) om deze praktijk beter te bestrijden?


Le Ministre et le Conseil consultatif de la magistrature veulent s’associer pour rédiger un statut pour la magistrature qui correspond au projet de modernisation.

De Minister en de Adviesraad van de Magistratuur willen samen voor de magistratuur een statuut schrijven dat aansluit bij de moderniseringsinitiatieven.


Début novembre 2015, l'Union Professionnelle de la Magistrature (UPM) vous a écrit une lettre concernant les appels à candidature pour les postes vacants dans la magistrature.

Begin november 2015 heeft de Union professionnelle de la magistrature (UPM) u een brief geschreven over de oproepen tot kandidaatstelling voor vacatures bij de magistratuur.


La presse de l'époque s'était fait écho de cette évolution. La question est bien sûr de savoir si ces candidates occupent effectivement ces fonctions dans la magistrature et dans quelle mesure la magistrature se féminise en Belgique. 1. Disposez-vous de chiffres récents relatifs aux concours d'admission au stage judiciaire francophone et néerlandophone?

Dit bericht haalde op dat moment de pers. Vraag is natuurlijk of die vrouwelijke kandidaten ook doorstromen naar functies in de magistratuur en op welke manier de magistratuur in België effectief aan het vervrouwelijken is. 1. Heeft u zicht op recente cijfers van vergelijkende toelatingsexamens tot de Franstalige en de Nederlandstalige gerechtelijke stage?


Il s’agit essentiellement des acteurs judiciaires directement concernés par les réformes comme la Cour de cassation, le Collège des cours et tribunaux, le Collège du ministère public, les membres du personnel de l’ordre judiciaire, le Conseil consultatif de la magistrature, le Conseil supérieur de la Justice, les avocats, les notaires, les huissiers, le président du service public fédéral (SPF) Justice, le directeur général de la direction général de l’Organisation judiciaire ainsi que des experts désignés par le ministre de la Justice.

Het gaat hierbij voornamelijk om de gerechtelijke actoren die rechtstreeks betrokken zijn bij de hervormingen, zoals het Hof van Cassatie, het College van de hoven en rechtbanken, het College van het openbaar ministerie, de personeelsleden van de rechterlijke orde, de Adviesraad van de magistratuur, de Hoge Raad voor de Justitie, de advocaten, de notarissen, de deurwaarders, de voorzitter van de federale overheidsdienst (FOD) Justitie, de directeur-generaal van het directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie en deskundigen die zijn aangewezen door de minister van Justitie.


À la demande de la magistrature, une proposition de projet visant à étendre de manière fonctionnelle cette configuration aux applications installées sur les ordinateurs portables et aux systèmes accessibles par le biais de cette connexion sécurisée est en cours d'élaboration.

Op vraag van de magistratuur wordt thans een projectvoorstel uitgewerkt om deze configuratie functioneel uit te breiden tot de geïnstalleerde applicaties op de laptops en de systemen die toegankelijk zijn via deze beveiligde verbinding.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Magistrature

Date index:2021-03-14 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)