Si nous voulons établir à perpétuité une déclaration des devoirs des fournisseurs de services, comme la loi aura pour effet de le faire, nous devrions stipuler, au nombre des exigences imposées par le gouvernement du Canada aux fournisseurs de services de transport, qu'ils doivent mettre les besoins des personnes âgées en tête de leur ordre des priorités, au même titre que les besoins des personnes ayant des déficiences particulières.
If we are going to draw attention to providers of service into perpetuity which this act will have the affect of doing, we should mention that it is a requirement of the Government of Canada for providers of those transportation services to keep the needs of elderly persons at the top of their order of priorities, along with the needs of people with special disabilities.