Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atelier d'éducation populaire
Blog bilingue
Blogue bilingue
Campagne sociale
Carnet Web bilingue
Carnet bilingue
Centre mondial d'information sur l'éducation bilingue
Colloque d'éducation populaire
Conférence d'éducation populaire
Cybercarnet bilingue
Dictionnaire bilingue
Enseignement bilingue
Journée d'éducation populaire
Milieu d'éducation bilingue
Région bilingue de Bruxelles-Capitale
Sciences de l'éducation
Séance d'éducation populaire
école bilingue
éducation
éducation bilingue

Translation of "éducation bilingue " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
milieu d'éducation bilingue

bilingual school environment
Établissements d'enseignement | Phraséologie des langues de spécialité
Educational Institutions | Special-Language Phraseology


enseignement bilingue [ éducation bilingue ]

bilingual education [ bilingual schooling ]
Enseignement des langues | Théories et méthodes pédagogiques
Language Teaching | Education Theory and Methods


Centre mondial d'information sur l'éducation bilingue

World Information Centre for Bilingual Education
Organismes, unités administratives et comités | Pédagogie
Organizations, Administrative Units and Committees | Education


blogue bilingue | carnet Web bilingue | cybercarnet bilingue | carnet bilingue | blog bilingue

bilingual blog | bilingual weblog
informatique > Internet
informatique > Internet


enseignement bilingue

bilingual education
IATE - Education
IATE - Education


région bilingue de Bruxelles-Capitale

bilingual region of Brussels-Capital
IATE - Regions and regional policy | Humanities
IATE - Regions and regional policy | Humanities


école bilingue

bilingual school
IATE - Teaching
IATE - Teaching


dictionnaire bilingue

bilingual dictionary
science de l'information > documentation | édition > type d'œuvre
science de l'information > documentation | édition > type d'œuvre


éducation [ sciences de l'éducation ]

education [ educational sciences | science of education | Educational aspects(ECLAS) ]
32 ÉDUCATION ET COMMUNICATION | MT 3206 éducation | NT1 éducation de masse | NT1 éducation des adultes | NT1 éducation des étrangers | NT1 éducation permanente
32 EDUCATION AND COMMUNICATIONS | MT 3206 education | NT1 adult education | NT1 continuing education | NT1 education of foreigners | NT1 mass education


journée d'éducation populaire | colloque d'éducation populaire | conférence d'éducation populaire | atelier d'éducation populaire | séance d'éducation populaire | campagne sociale

teach-in
éducation | sociologie
éducation | sociologie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il existe d’autres bonnes pratiques, comme la scolarisation des enfants toute la journée, instaurée en Bulgarie et en Slovaquie, ou les activités extrascolaires proposées spécifiquement aux enfants défavorisés en Hongrie, le recours à des médiateurs en Finlande, l’inclusion de la culture rom dans les programmes d’enseignement en Slovaquie et en Hongrie, la fourniture d’un soutien linguistique en Bulgarie et en France, l’éducation bilingue (romani-roumain), la préparation des enseignants en langue romani en Roumanie et la formation des enseignants en Slovaquie, en Hongrie et en Bulgarie.

There are further good practices, such as all day schooling in Bulgaria and Slovakia or after-school activities provided specifically for disadvantaged children in Hungary, the use of mediators in Finland, the inclusion of Roma culture in curricula in Slovakia and Hungary, providing language support in Bulgaria and France, providing bilingual education (Romani-Romanian), preparing Romani language teachers in Romania, and teacher training in Slovakia, Hungary and Bulgaria.


Il est dans l'intérêt de l'Union de mettre à profit les compétences et l'expérience de ses nombreux citoyens bilingues et trilingues, ainsi que de ses résidents provisoires tels que les étudiants Erasmus, dont les citoyens unilingues ont beaucoup à apprendre, et dont les autorités publiques peuvent exploiter les aptitudes plus efficacement dans les écoles, les centres d'éducation pour adultes, les établissements culturels et les lieux de travail.

It is in the interest of the Union to capitalise on the skills and experiences of its many bi- and tri-lingual citizens, and temporary residents such as Erasmus students; monolingual citizens have much to learn from them; public authorities can make better use of their skills in schools, adult education centres, cultural establishments and workplaces.


Il existe d’autres bonnes pratiques, comme la scolarisation des enfants toute la journée, instaurée en Bulgarie et en Slovaquie, ou les activités extrascolaires proposées spécifiquement aux enfants défavorisés en Hongrie, le recours à des médiateurs en Finlande, l’inclusion de la culture rom dans les programmes d’enseignement en Slovaquie et en Hongrie, la fourniture d’un soutien linguistique en Bulgarie et en France, l’éducation bilingue (romani-roumain), la préparation des enseignants en langue romani en Roumanie et la formation des enseignants en Slovaquie, en Hongrie et en Bulgarie.

There are further good practices, such as all day schooling in Bulgaria and Slovakia or after-school activities provided specifically for disadvantaged children in Hungary, the use of mediators in Finland, the inclusion of Roma culture in curricula in Slovakia and Hungary, providing language support in Bulgaria and France, providing bilingual education (Romani-Romanian), preparing Romani language teachers in Romania, and teacher training in Slovakia, Hungary and Bulgaria.


F. considérant qu'il a été établi que l'éducation bilingue en langue maternelle est la voie d'accès la plus efficace au bilinguisme réussi pour les Tibétains, et que cette politique d'éducation bilingue a constamment entraîné des taux de placement très élevés pour les collégiens tibétains dans la région tibétaine,

F. whereas it has been established that mother-tongue bilingual education is the most effective path to successful bilingualism for Tibetans, and whereas this ‘model 1 bilingual education policy’ has consistently led to the highest college placement rates for Tibetan high school students across the Tibetan region,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considérant qu'il a été établi que l'éducation bilingue en langue maternelle est la voie d'accès la plus efficace au bilinguisme réussi pour les Tibétains, et que cette politique d'éducation bilingue a constamment entraîné des taux de placement très élevés pour les collégiens tibétains dans la région tibétaine,

F. whereas it has been established that mother-tongue bilingual education is the most effective path to successful bilingualism for Tibetans, and whereas this ‘model 1 bilingual education policy’ has consistently led to the highest college placement rates for Tibetan high school students across the Tibetan region,


F. considérant qu'il a été établi que l'éducation bilingue en langue maternelle est la voie d'accès la plus efficace au bilinguisme réussi pour les Tibétains, et que cette politique d'éducation bilingue a constamment entraîné des taux de placement très élevés pour les collégiens tibétains dans la région tibétaine,

F. whereas it has been established that mother-tongue bilingual education is the most effective path to successful bilingualism for Tibetans, and whereas this ‘model 1 bilingual education policy’ has consistently led to the highest college placement rates for Tibetan high school students across the Tibetan region,


73. reconnaît que les politiques de citoyenneté, les politiques linguistiques et éducatives ont été harmonisées, pour ce qui est de leur cadre juridique, avec les normes internationales; invite toutefois les autorités lettones à garantir une éducation bilingue pendant la scolarité, jusqu'aux examens finaux, conformément aux dispositions actuelles qui prévoient 60% pour la langue officielle et 40% pour la langue minoritaire et souligne la nécessité de maintenir des possibilités correctes d'enseignement pour la langue minoritaire; considère qu'une application souple de la loi sur l'éducation pourrait contribuer à l'intégration sociale et ...[+++]

73. Recognises that, in terms of their legal framework, citizenship, language and education policies have been brought into line with international standards; calls, however, on the Latvian authorities to ensure bilingual school education, including the final exams, according to the current rules, which envisage 60% of teaching in the state language and 40% in the minority language; stresses the necessity of maintaining adequate scope for minority language teaching; considers that flexible application of the education law could con ...[+++]


73. reconnaît que les politiques de citoyenneté, les politiques linguistiques et éducatives ont été harmonisées, pour ce qui est de leur cadre juridique, avec les normes internationales; invite toutefois les autorités lettones à garantir une éducation bilingue pendant la scolarité, jusqu'aux examens finaux, conformément aux dispositions actuelles qui prévoient 60% pour la langue officielle et 40% pour la langue minoritaire et souligne la nécessité de maintenir des possibilités correctes d'enseignement pour la langue minoritaire; considère qu'une application souple de la loi sur l'éducation pourrait contribuer à l'intégration sociale et ...[+++]

73. Recognises that, in terms of their legal framework, citizenship, language and education policies have been brought into line with international standards; calls, however, on the Latvian authorities to ensure bilingual school education, including the final exams, according to the current rules, which envisage 60% of teaching in the state language and 40% in the minority language; stresses the necessity of maintaining adequate scope for minority language teaching; considers that flexible application of the education law could con ...[+++]


Il est dans l'intérêt de l'Union de mettre à profit les compétences et l'expérience de ses nombreux citoyens bilingues et trilingues, ainsi que de ses résidents provisoires tels que les étudiants Erasmus, dont les citoyens unilingues ont beaucoup à apprendre, et dont les autorités publiques peuvent exploiter les aptitudes plus efficacement dans les écoles, les centres d'éducation pour adultes, les établissements culturels et les lieux de travail.

It is in the interest of the Union to capitalise on the skills and experiences of its many bi- and tri-lingual citizens, and temporary residents such as Erasmus students; monolingual citizens have much to learn from them; public authorities can make better use of their skills in schools, adult education centres, cultural establishments and workplaces.


Le projet, qui sera exécuté par l'O.N.G. française ECOLES SANS FRONTIERES et qui aura une durée de 42 mois, portera sur la formation de "promoteurs d'éducation", sur la promotion de l'éducation bilingue (langue indigène et langue espagnole), sur l'amélioration des écoles et sur la fourniture de matériel didactique.

The project, which will be carried out by the French NGO Ecoles sans Frontières, will last 42 months and help train educational promoters, foster bilingual education (indigenous language and Spanish), improve schools and provide teaching material.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

éducation bilingue

Date index:2022-10-17 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)