U. considérant que les situations d'urgence et l'apport d'aide offrent des possibilités de corruption en raison de la nature des activités et de la complexité des actions et des acteurs engagés, et considérant que ces "possibilités" incluent la corruption, l'obstruction, l'extorsion à l'encontre du personnel des organismes d'aide, les abus dudit personnel, la
fraude, les faux en écritures comptables, le détournement de l'aide reçue et l'exploitation des plus démunis, et alimentent le sentiment répandu de désespoir vis-à-vis des institutions publiques quelles qu'elles soient; considérant que le détournement de l'aide humanitaire est un g
...[+++]rave manquement au droit international humanitaire,
U. whereas emergency situations and incoming aid offer opportunities for corruption due to the nature of the activities and the complexity of actions and actors executing them, and whereas these ‘opportunities’ include bribery, obstruction, extortion faced by aid agency staff, misconduct by aid agency staff, fraud, false accounting, diversion of aid received, and exploitation of the needy, and fuel a widespread sense of despair with regard to public authorities of any kind; whereas the misappropriation of humanitarian aid is a serious violation of international humanitarian law;