De plus, des fonds de marketing additionnels, représentant 1,6 million de dollars, ont été réaffectés à l'interne à ce que la Commission canadienne du tourisme appelle son «programme de marketing des voyages d'agrément»en vue de stimuler le rétablissement du marché des voyages de courte durée, dont les principaux clients viennent des États frontaliers, et de réparer le plus vite possible tout dommage résiduel causé à la marque de produits de voyage «Canada».
In addition, a further $1.6 million in marketing funds has been reallocated internally to what the Canadian Tourism Commission calls its ``leisure marketing program'' to stimulate the lagging market recovery in the short haul market from U.S. border states and address as quickly as possible any residual damage to the travel product brand ``Canada'. '