En ce sens, je voudrais souligner que la Commission n'a pas pour objectif une harmonisation des prix en tant que telle, mais - objectif plus fondamental - de garantir le fonctionnement du marché intérieur et, en particulier, de permettre aux consommateurs d'acheter leur voiture, directement ou indirectement, là où elle coûte le moins cher.
In this sense, I would stress that the Commission’s aim is not to harmonise prices as such, but it does have the further-reaching, more fundamental goal of guaranteeing the smooth functioning of the internal market and, in particular, of allowing consumers to purchase vehicles directly or indirectly wherever they are cheaper.