Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arabe saoudien parlé
Association du croissant rouge saoudien
Bouclier arabique
Bouclier saoudien
FSD
Fonds saoudien de développement
Riyal saoudien
SAR
Saoudien
Saoudienne

Translation of "saoudien " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
riyal saoudien | SAR [Abbr.]

riyal | SAR [Abbr.]
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE


Fonds saoudien de développement | FSD [Abbr.]

Saudi Fund for Development | FSD [Abbr.]
IATE - Economic growth
IATE - Economic growth


riyal saoudien | SAR

Saudi riyal | SAR
finance > monnaie
finance > monnaie


Saoudien | Saoudienne

Saudi Arabian
géographie > gentilé
géographie > gentilé


Saoudien [ Saoudienne ]

Saudi Arabian [ Saudi ]
Gentilés et ethnonymes (hors Canada) | Citoyenneté et immigration
Inhabitant Names and Ethnonyms (outside Canada) | Citizenship and Immigration


arabe saoudien parlé

Sa'idi Spoken Arabic
Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics


bouclier saoudien [ bouclier arabique ]

Arabian shield [ Arabian Shield ]
Noms géologiques ou scientifiques
Geological and Other Scientific Names


Association du croissant rouge saoudien

Saudi Red Crescent Society
IATE - SOCIAL QUESTIONS | Culture and religion | Health
IATE - SOCIAL QUESTIONS | Culture and religion | Health
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
AL-NASSER, Abdelkarim Hussein Mohamed, né à Al Ihsa (Arabie saoudite), citoyen saoudien.

AL-NASSER, Abdelkarim Hussein Mohamed, born in Al Ihsa (Saudi Arabia), citizen of Saudi Arabia.


AL YACOUB, Ibrahim Salih Mohammed, né le 16.10.1966 à Tarout (Arabie saoudite), citoyen saoudien.

AL YACOUB, Ibrahim Salih Mohammed, born 16.10.1966 in Tarut (Saudi Arabia), citizen of Saudi Arabia.


29. se félicite de la promulgation récente d'une loi autorisant les élèves saoudiennes des écoles privées à pratiquer le sport, tout en déplorant que ce droit n'ait pas été accordé aux élèves des écoles publiques; se réjouit également du grand nombre de femmes titulaires d'un diplôme universitaire, qui dépasse aujourd'hui celui de diplômés masculins, et encourage le gouvernement à intensifier ses efforts visant à promouvoir l'éducation des femmes; souligne toutefois que, si 57 % des diplômés de l'enseignement supérieur saoudien sont des femmes, seules 18 % des Saoudiennes de plus de 15 ans occupent un emploi, soit un des taux les plus ...[+++]

29. Welcomes the recent legislation allowing Saudi girls in private schools to play sports, while regretting that girls in public schools are left out; welcomes also the great number of female university graduates who nowadays outnumber male graduates and encourages the government to intensify efforts to promote women’s education; stresses, however, that, while Saudi women make up 57 % of the country’s graduates, only 18 % of Saudi women over the age of 15 are employed – one of the lowest rates in the world; thus, calls on the Saudi Government to review and reform women’s education in order to increase their economic participation, en ...[+++]


36. demande aux autorités saoudiennes de veiller à l'amélioration des conditions de travail et du traitement des travailleurs immigrés, et d'accorder une attention particulière au sort des femmes employées en tant que personnel de maison, qui sont particulièrement exposées aux violences sexuelles et œuvrent souvent dans des conditions s'apparentant à un véritable esclavage; encourage le gouvernement saoudien à poursuivre ses réformes du droit du travail et notamment à abolir complètement le système de parrainage («kafala»); se réjouit à cet égard de la récente demande adressée par la Société nationale des droits de l'homme au gouvernem ...[+++]

36. Calls on the authorities to improve the working conditions and treatment of immigrant workers, with special attention to the situation of women working as domestic helpers, who are at particular risk of sexual violence and who often find themselves in conditions of virtual slavery; encourages the Saudi government to continue the reforms of the labour laws and notably to fully abolish the sponsorship (‘Kafala’) system, and welcomes the recent appeal by the National Society for Human Rights to the government to recruit foreign workers under a Labour Ministry agency instead; welcomes recent efforts to introduce national labour laws in ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. demande aux autorités saoudiennes de veiller à l'amélioration des conditions de travail et du traitement des travailleurs immigrés, et d'accorder une attention particulière au sort des femmes employées en tant que personnel de maison, qui sont particulièrement exposées aux violences sexuelles et œuvrent souvent dans des conditions s'apparentant à un véritable esclavage; encourage le gouvernement saoudien à poursuivre ses réformes du droit du travail et notamment à abolir complètement le système de parrainage ("kafala"); se réjouit à cet égard de la récente demande adressée par la Société nationale des droits de l'homme au gouvernem ...[+++]

36. Calls on the authorities to improve the working conditions and treatment of immigrant workers, with special attention to the situation of women working as domestic helpers, who are at particular risk of sexual violence and who often find themselves in conditions of virtual slavery; encourages the Saudi government to continue the reforms of the labour laws and notably to fully abolish the sponsorship (‘Kafala’) system, and welcomes the recent appeal by the National Society for Human Rights to the government to recruit foreign workers under a Labour Ministry agency instead; welcomes recent efforts to introduce national labour laws in ...[+++]


Passeport no: F 137998 (passeport saoudien délivré le 18.4.2004, arrivé à expiration le 24.2.2009).

Nationality: Saudi Arabian. Passport No: F 137998 (Saudi Arabian, issued on 18.4.2004, expired 24.2.2009).


L’UE et l’Arabie saoudite partagent des intérêts vitaux de politique étrangère, comme le soutien au processus de paix au Moyen-Orient, l’encouragement des Saoudiens, en tant que sunnites, à contenir l’expansion du chiisme iranien et le soutien du combat saoudien contre Al-Qaeda, dont beaucoup d’adhérents proviennent hélas d’Arabie saoudite.

The EU and Saudi Arabia have shared vital foreign policy interests, such as supporting the Middle Eastern peace process, encouraging the Saudis as Sunni Muslims to contain expansionist Shia Iran and supporting the Saudi fight against al-Qa’ida, many of whose adherents, unfortunately, come from Saudi Arabia originally.


L’UE et l’Arabie saoudite partagent des intérêts vitaux de politique étrangère, comme le soutien au processus de paix au Moyen-Orient, l’encouragement des Saoudiens, en tant que sunnites, à contenir l’expansion du chiisme iranien et le soutien du combat saoudien contre Al-Qaeda, dont beaucoup d’adhérents proviennent hélas d’Arabie saoudite.

The EU and Saudi Arabia have shared vital foreign policy interests, such as supporting the Middle Eastern peace process, encouraging the Saudis as Sunni Muslims to contain expansionist Shia Iran and supporting the Saudi fight against al-Qa’ida, many of whose adherents, unfortunately, come from Saudi Arabia originally.


Passeport no: a) A-992535 passeport saoudien), b) B 524420 (délivré le 15.7.1998, expiré le 22.5.2003).

Nationality: Saudi. Passport No: (a) A-992535 (Saudi Arabian passport), (b) B 524420 (issued on 15.7.1998, expired on 22.5.2003).


La mention «Wa'el Hamza Julaidan (alias Wa'il Hamza Julaidan, Wa'el Hamza Jalaidan, Wa'il Hamza Jalaidan, Wa'el Hamza Jaladin, Wa'il Hamza Jaladin, et Abu Al-Hasan al Madani), né le 22 janvier 1958 à Al-Madinah, Arabie Saoudite; passeport saoudien no A-992535» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par la mention suivante:

The entry ‘Wa'el Hamza Julaidan (aka Wa'il Hamza Julaidan, Wa'el Hamza Jalaidan, Wa'il Hamza Jalaidan, Wa'el Hamza Jaladin, Wa'il Hamza Jaladin, and Abu Al-Hasan al Madani); date of birth: 22 January 1958; place of birth: Al-Madinah, Saudi Arabia; Saudi passport No A-992535’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

saoudien

Date index:2021-03-12 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)