1. Si la présence d’une maladie répertoriée visée à l’article 8, paragraphe 1, point a), est
soupçonnée chez des animaux détenus, les professionnels des animaux, les opérateurs et les détenteurs d’animaux de compagnie, en plus de la notification des signes ou des soupçons conformément à l’article 16, paragraphe 1, et en attendant que l’autorité compétente prenne des mesures de lutte contre la maladie conformément à l’article 54, paragraphe 1, et à l’article 55, paragraphe 1, prennent les mesures appropriées de lutte contre la maladie prévues à l’article 55, paragraphe 1, points c), d) et e), afin d’empêche
r la propagation de ...[+++]ladite maladie répertoriée à partir des animaux, établissements et sites touchés relevant de leur responsabilité à d’autres animaux ou aux humains.1. In the event of suspicion of a listed disease referred to in Arti
cle 8(1)(a) in kept animals, animal professionals, operators and pet keepers shall, in addition to notifying the signs or suspicion to the competent authority and veterinarians in accordance with Article 16(1) and pending any disease control measures being taken by the competent authority in accordance with Articles 54(1) and 55(1), take the appropriate disease control measures provided for in Article 55(1)(c), (d) and (e) to prevent the spread of that listed disease from the affected animals, establishments and lo
cations under their ...[+++]responsibility to other animals or to humans.