Il est par conséquent raisonnable de supposer qu’en cas d’abrogation des mesures antidumping en vigueur, les éventuelles capacités inutilisées existant en République populaire de Chine serviraient à diriger des quantités supplémentaires vers la Communauté et/ou que la production existante, après augmentation du volume en raison de la réorientation de la production entre les teintures spéciales et les produits chimiques, serait réorientée vers le marché communautaire.
It is, therefore, reasonable to assume that any spare production capacities that might exist in the PRC would be used to channel additional quantities to the Community market and/or that existing production, increased by switches in production between speciality dyes and chemicals, would be redirected to the Community, should the existing anti-dumping measures be repealed.