5. L'Agence fournit un avis dûment motivé, à l'intention de la Commission, conformément à l'article 9, paragraphe 1, du règlement (CE) n° ./2009 [sur les co
nditions d'accès au réseau pour les échanges transfrontaliers d'électricité] et à l'article 9, paragraphe 1, du règlement (CE) n° ./2009 [concernant les conditions d'accès aux réseaux de transport de gaz naturel] si le REGRT pour l'électricité ou le REGRT pour le gaz n'a pas mis en œuvre un code de réseau élaboré en application de l'article 8, paragraphe 2, du règlement (CE) n° ./2009 [sur les co
nditions d'accès ...[+++] au réseau pour les échanges transfrontaliers d'électricité] et de l'article 8, paragraphe 2, du règlement (CE) n° ./2009 [concernant les conditions d'accès aux réseaux de transport de gaz naturel] ou si un code de réseau établi conformément à l'article 6, paragraphes 1 à 10, desdits règlements n'a pas été adopté par la Commission en application de l'article 6, paragraphe 11, desdits règlements.
5. The Agency shall provide a duly reasoned opinion to the Commission, in accordance with Article 9(1) of Regulation (EC) No ./2009
[on conditions for access to the network for cross-border exchanges in electricity] and Article 9(1) of Regulation (EC) No ./2009 [on conditions for access to the natural gas transmission networks], where the ENTSO for Electricity or the ENTSO for Gas has failed to implement a network code elaborated under Article 8(2) of Regulation (EC) No ./2009
[on conditions for access to the network for cross-border
...[+++]exchanges in electricity] and Article 8(2) of Regulation (EC) No ./2009 [on conditions for access to the natural gas transmission networks] or a network code which has been established in accordance with Article 6(1) to (10) of those Regulations but which has not been adopted by the Commission under Article 6(11) of those Regulations.