31. souligne que, en ce qui concerne les marques privées, il est indispensable de rechercher un
équilibre entre la promotion générique et celle des marques afin de contribuer à renforcer l'efficacité des campagnes de promotion dans les pays tiers; se rallie à l'avis de la Commission selon lequel les marques ont un effet de levier dans ce type d'activités pour lesquelles il est logique de compléter la promotion générique par l'établissement de liens avec les opérateurs économiques à trav
ers la promotion de produits et de marques, ce q ...[+++]ui permet d'influer davantage sur les importateurs et, ainsi, sur les consommateurs; estime, de plus, que l'inclusion des marques privées dans les activités de promotion incitera davantage les entreprises à participer et relève qu'il convient de tenir compte du fait que, en fin de compte, ce sont les entreprises qui cofinancent ces mesures; 31. Stresses that, as regards private brands, it is vital to seek a bala
nce between generic promotion and brand promotion that will help to make promotional campaigns in third countries more effective; supports the Commission’s view that brand names can have a leveraging effect on this type of activity, where it is natural to complement generic promotion by bringing together economic players throu
gh the promotion of products and brands, thus having a greater impact on importers and consequently on consumers; considers, further, that
...[+++] including private brands in promotion activities will result in businesses being more interested in participating, and notes that it should be borne in mind that, in the end, it is these businesses that co-finance such measures;