Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corn-cob-mix
Maïs grain-rafles mélangés
Maïs-grain rafle
Mélange grain-rafles
Mélange grain-rafles de maïs
Mélange grains-rachis de maïs

Translation of "mélange grain-rafles de maïs " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
maïs-grain rafle [ maïs grain-rafles mélangés | mélange grain-rafles de maïs ]

corn-cob mix [ corn cob mix ]
Alimentation des animaux (Agric.)
Animal Feed (Agric.)


corn-cob-mix | mélange grain-rafles

corn-cob-mix
IATE - Economic analysis | Agricultural activity
IATE - Economic analysis | Agricultural activity


mélange grain-rafles

corn-cob-mix | CCM [Abbr.]
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


mélange grains-rachis de maïs

corn cob mix | CCM [Abbr.]
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutes formes de maïs (Zea mays L.) qui sont cultivées principalement pour l'ensilage et ne sont pas récoltées pour le grain (rafle entière, plante entière ou partielle).

All forms of maize (Zea mays L.) grown mainly for silage, which is not harvested for grain (whole cob, parts of or whole plant).


Sont compris le maïs vert directement consommé par les animaux (sans ensilage) et le maïs en rafle entière (grain, rachis et spathes) récolté comme aliment pour animaux et pour l'ensilage, ainsi que pour la production d'énergie renouvelable.

This includes green maize directly consumed by animals (without silage) and whole cobs (grain, rachis, husk) harvested for feedstuff or silage as well as for renewable energy production.


Farine d’épis de maïs (ou Farine de maïs et rafles) (NIA 4-02-849) — constituée d’épis de maïs entiers broyés, y compris les grains sans les enveloppes, la proportion de rafle ne dépassant pas celle qu’on trouve normalement dans l’épi.

Maize ears ground (or Corn ears ground or Maize and cob meal or Corn and cob meal) (IFN 4-02-849) consists of the entire ground ear of corn, including the kernels, without husks, with no greater proportion of cob than occurs naturally in the ear.


Farine d’épis de maïs (ou Farine de maïs et rafles) (NIA 4-02-849) — constituée d’épis de maïs entiers broyés, y compris les grains sans les enveloppes, la proportion de rafle ne dépassant pas celle qu’on trouve normalement dans l’épi.

Maize ears ground (or Corn ears ground or Maize and cob meal or Corn and cob meal) (IFN 4-02-849) consists of the entire ground ear of corn, including the kernels, without husks, with no greater proportion of cob than occurs naturally in the ear.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mélange de maïs et de céréales (ou Grains de céréales mélanges) (NIA 4-29-790) — constitué de mélanges de grains commercialisés comme échantillons et dans lesquels le maïs prédomine.

Maize-cereals grains (or Corn-cereals grains or Cereals mixed grains) (IFN 4-29-790) consists of mixtures of grain traded on a sample basis. Corn is the predominant grain.


Mélange de maïs et de céréales (ou Grains de céréales mélanges) (NIA 4-29-790) — constitué de mélanges de grains commercialisés comme échantillons et dans lesquels le maïs prédomine.

Maize-cereals grains (or Corn-cereals grains or Cereals mixed grains) (IFN 4-29-790) consists of mixtures of grain traded on a sample basis. Corn is the predominant grain.


Lorsque la partie 2 entrera en vigueur, la CCB aura toutefois le pouvoir d’acheter et de vendre des types de grains beaucoup plus variés (orge, haricots, sarrasin, canola, pois chiches, maïs, féveroles, lin, lentilles, grains mélangés, graines de moutarde, avoine, pois, colza, seigle, graines de carthame, solin, graines de soya, graines de tournesol, triticale et blé) 21. La Commission n’a toutefois pas reçu le pouvoir de conclure des contrats à terme ...[+++]

Upon the coming into force of Part 2, however, the CWB will be able to buy and sell a much more comprehensive list of grains (barley, beans, buckwheat, canola, chickpeas, corn, fababeans, flaxseed, lentils, mixed grain, mustard seed, oats, peas, rapeseed, rye, safflower seed, solin, soybeans, sunflower seed, triticale and wheat).21 The corporation has not, however, been given the power to forward contract for these other grains during the preliminary period.


considérant que des dispositions sont nécessaires pour assurer l'application uniforme de la nomenclature du tarif douanier commun en vue de la classification des produits obtenus par broyage ou mouture, puis éventuellement agglomération (en «pellets») de maïs entier (rafles, grains, tiges et feuilles), contenant notamment en poids environ 30 % d'amidon (sur matière sèche), 6 % de protéines et 19 % de cellulose brute;

Whereas provision must be made to ensure uniform application of the nomenclature of the Common Customs Tariff with a view to classification of products obtained by grinding or milling and then, where appropriate, by agglomeration (in pellets) or whole maize (cobs, grain, stalks and leaves), containing about 30 % starch by weight (in the dry matter), 6 % protein and 19 % raw cellulose;


considérant que la position 11.01 se rapporte aux farines des céréales reprises au chapitre 10 du tarif douanier commun ; que ce chapitre comprend également les céréales présentées en gerbes conformément aux notes explicatives de la nomenclature de Bruxelles, considérations générales du chapitre 10 et que, par conséquent, la position 11.01 couvre également les farines obtenues à partir de maïs entier (rafles, grains, tiges et feuilles);

Whereas heading No 11.01 comprises cereal flours referred to in Chapter 10 of the Common Customs Tariff ; whereas that Chapter also includes certain cereals in the sheaf in accordance with the Explanatory Notes to the Brussels Nomenclature, Chapter 10, General Section ; whereas therefore heading No 11.01 covers also flour obtained from whole maize (cobs, grain, stalks and leaves);


Les produits obtenus par broyage ou mouture, puis éventuellement agglomération (en «pellets») de maïs entier (rafles, grains, tiges et feuilles), contenant notamment en poids environ 30 % d'amidon (sur matière sèche), 6 % de protéines et 19 % de cellulose brute, relèvent, dans le tarif douanier commun, de la sous-position

Products obtained by grinding or milling and then, where appropriate, by agglomeration (in pellets) of (1)OJ No L 14, 21.1.1969, p. 1 (2)OJ No L 172, 22.7.1968, p. 1 (3)OJ No L 258, 27.11.1970, p. 1.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

mélange grain-rafles de maïs

Date index:2023-08-22 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)