21. attire l'attention sur l'antagonisme qui persiste entre les buts du marché intérieur des services et les objectifs en matière de santé, ces derniers ayant toujours prééminence en cas de conflit, étant donné qu'ils constituent des motifs impérieux d'intérêt général (santé publique et objectifs sociaux qui y sont liés, maintien de l'équilibre financier du système de sécurité sociale, etc.);
21. Points to the current tension between health policy objectives and the aims of the internal market for services, which ensures that in the event of conflict health policy objectives always take precedence, for overriding reasons of general interest (e.g. public health and social objectives connected therewith, maintenance of the financial balance of the social security system, etc.);