Il est nécessaire de définir avec soin un ensemble intégré de mesures législatives et administratives, notamment celles-ci: prévoir des examens périodiques par le Parlement de la pertinence et
de l'incidence des motifs de distinction illicite; préciser les rôles de la Commission et du Tribunal et en particulier le mandat de la Commission de promouvoir les droits de la personne; veiller à ce que des normes soient établies et suivies, au besoin au moyen de règlements, pour assurer la fiabilité, l'impartialité et la transparence du processus d'enquête, de conciliation et de prise de décisions; et prendre sans tarder des mesures pour fo
rmer des e ...[+++]nquêteurs chevronnés et pour garder les enquêteurs.
A set of carefully considered and integrated legislative and administrative measures is needed, including periodic reviews by Parliament of the impact and relevance of the grounds of discrimination; clarification of the roles of the commission and the tribunal, particularly the commission's mandate to promote human rights; development and adherence to standards, by regulation if needed, that safeguard the reliability, partiality and transparency of its investigation, conciliation and decision-making processes; and immediate steps to train and retain an experienced investigative staff.