Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Catégorie de pouvoir
Catégories
Chef de compétence
Code de rubrique
Examen
Intitulé
Intitulé de l'action
Intitulé de l'affaire
Intitulé de l'instance
Intitulé de la cause
Intitulé de rubrique
Intitulé à l'instance
Libellé de rubrique
Points regroupés
Rubrique
Rubrique de compétence
Rubrique des annonces classées
Rubrique des petites annonces
Rubrique des petites annonces classées
Rubriques composites
Rubriques fourre-tout
Sous un poste distinct à intitulé correspondant
Sous un poste particulier à intitulé correspondant
Thème de rubrique
Titre de compétence
Tous autres articles

Translation of "intitulé de rubrique " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
intitulé de rubrique

field identifier
IATE - Communications | Information technology and data processing
IATE - Communications | Information technology and data processing


libellé de rubrique | intitulé de rubrique

heading
science de l'information > acquisition et traitement des documents
science de l'information > acquisition et traitement des documents


examen (rubrique)

Examination (heading)
SNOMEDCT-CA (rubrique) / 394831002
SNOMEDCT-CA (heading) / 394831002


rubrique des annonces classées | rubrique des petites annonces | rubrique des petites annonces classées

classifieds section | add section
journalisme > contenu du journal | publicité
journalisme > contenu du journal | publicité


sous un poste distinct à intitulé correspondant | sous un poste particulier à intitulé correspondant

as a separate item with an appropriate heading | under a separate item with an appropriate heading
IATE - Business organisation | Accounting
IATE - Business organisation | Accounting


ventilation des rubriques en sous-rubriques et de celles-ci en sous-positions

breakdown of headings into sub-headings and of the latter into sub-positions
IATE - ECONOMICS
IATE - ECONOMICS


intitulé [ intitulé de l'action | intitulé à l'instance | intitulé de la cause | intitulé de l'affaire | intitulé de l'instance ]

style [ style of cause | title of action | title of proceeding | style of proceeding ]
Documents juridiques | Droit de la preuve
Rhetoric


code de rubrique | thème de rubrique

context string
informatique > Internet
informatique > Internet


catégories [ points regroupés | rubriques composites | rubriques fourre-tout | tous autres articles ]

basket items
Commerce extérieur
Foreign Trade


rubrique de compétence [ rubrique | chef de compétence | titre de compétence | catégorie de pouvoir ]

head of jurisdiction [ head of power ]
Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
The Legislature (Constitutional Law)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’ordre et les intitulés des rubriques devraient être identiques dans tous les documents.

The same order of items and headings for these items should be followed for each document.


L'ordre et les intitulés des rubriques devraient être identiques dans tous les documents.

The same order of items and headings for these items should be followed for each document.


L'ordre et les intitulés des rubriques devraient être identiques dans tous les documents.

The same order of items and headings for these items should be followed for each document.


B. considérant que les procédures de mise en œuvre de la décision 1999/468/CE du Conseil sont loin d'avoir été satisfaisantes et qu'à l'exception des modalités de la nouvelle procédure de comitologie avec contrôle, elles restent liées entre autres au mode de fonctionnement de la base de données "comitologie"; considérant que les documents sont souvent transmis de manière fragmentée et sans indication claire de leur statut, parfois sous des rubriques prêtant à confusion - par exemple, des projets de mesures d'exécution n'ayant pas encore fait l'objet d'un vote en comité qui sont transmis sous l'intitulé ...[+++]

B. whereas the procedures for implementing Council Decision 1999/468/EEC were highly unsatisfactory and, with the exception of the procedures for the new regulatory procedure with scrutiny, still are, due inter alia to the way in which the comitology database has operated; whereas documents are often sent in bits and pieces and without a clear explanation of their status, and sometimes under misleading headings, e.g. draft implementing measures that have not yet been voted on in committee are sent under the heading “right to scrutiny”, when they should be sent under the heading “right to information”, which makes it unclear which deadli ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a lieu de modifier l’intitulé de la rubrique «acide folique» pour tenir compte de l’inscription d’autres formes de folates à l’annexe II de la directive 2002/46/CE.

It is appropriate to replace the category heading ‘folic acid’ in order to take account of the inclusion of other forms of folate in Annex II to Directive 2002/46/EC.


Il y a lieu de modifier l’intitulé de la rubrique «acide folique» pour tenir compte de l’inscription d’autres formes de folates à l’annexe de la directive 2001/15/CE.

It is appropriate to replace the category heading ‘folic acid’ in order to take account of the inclusion of other forms of folate in the Annex to Directive 2001/15/EC.


4) à l'article 9, sous la rubrique "Passif", au point B, l'intitulé "Provisions pour risques et charges" est remplacé par "Provisions";

4. in Article 9, under "Liabilities", in point B, the title "Provisions for liabilities and charges" shall be replaced by "Provisions";


b) sous la rubrique "Passif", au point 6, l'intitulé "Provisions pour risques et charges" est remplacé par "Provisions";

(b) under "Liabilities", in point 6, the title "Provisions for liabilities and charges" shall be replaced by "Provisions";


Il était également important à nos yeux de préciser que si les aides financières destinées à la Turquie sont transférées de la rubrique 4 à la rubrique 7 par une révision de fait, cette rubrique doit à l'avenir s'intituler Pre-Accession strategy.

We also saw it as important to make clear that if, by way of a de facto revision of financial aid for Turkey, sums are transferred from Heading 4 to Heading 7, that heading must in future be entitled Pre-Accession Strategy.


4. En décidant de transférer le financement de l’aide à la Turquie de la rubrique 4 à la rubrique 7, le Parlement et le Conseil conviennent aussi de modifier l’intitulé comme suit: "Aide aux pays candidats et coopération renforcée avec les pays voisins".

4. They also agree, as proposed by the Commission, to transfer the financing of the aid to Turkey from heading 4 to Heading 7 and to modify the title as follows: "Pre-accession strategy". Heading 7 would therefore cover expenditure for Bulgaria and Romania as accession countries and Turkey as a candidate country.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

intitulé de rubrique

Date index:2024-04-13 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)