10. rappelle cependant qu'il peut être dans l'intérêt de l'enfant en difficulté dans sa famille d'en être séparé momentanément si cela représente une mesure de protection, notamment en cas de problèmes psychosociaux ou psychiatriques des parents, de violences intrafamiliales, de maltraitance ou d'abus sexuels;
10. Points out, nonetheless, that it may be in the interests of a child having problems at home to be separated from his or her family temporarily as a protective measure, particularly where the parents have psychosocial or psychiatric problems or there is evidence of domestic violence, mistreatment or sexual abuse;