Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blanc-seing
Carte blanche
Carte de compte
Carte du client
Carte nulle
Chèque en blanc
Compte carte
Compte carte blanche
Compte carte de crédit
Compte de gestion sous mandat
Compte du porteur de carte
Compte-carte
Compte-carte de crédit
Compte-cartes
Compteur de cartes
Convention de compte carte blanche
Fiche de compte

Translation of "compte carte blanche " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
compte carte blanche [ compte de gestion sous mandat ]

discretionary account
Bourse | Investissements et placements
Stock Exchange | Investment


compte carte blanche

discretionary account
finance > bourse | gestion
finance > bourse | gestion


convention de compte carte blanche

discretionary account agreement
Bourse | Investissements et placements
Stock Exchange | Investment


compte-carte de crédit | compte carte de crédit | compte-carte | compte carte | compte du porteur de carte

card account | cardholder's account | credit card account
finance > banque | finance > crédit
finance > banque | finance > crédit


carte blanche [ carte nulle ]

blank card
Jeux de cartes
Card Games


compte-cartes | compteur de cartes

card counter
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing


fiche de compte | carte de compte | carte du client

ledger card
comptabilité > tenue des livres
comptabilité > tenue des livres


carte blanche

joker | wild card
IATE - Social affairs
IATE - Social affairs


blanc-seing | carte blanche | chèque en blanc

blank check
IATE -
IATE -
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le gouvernement nous demande carte blanche pour apporter ces changements et négocier un accord, mais nous ne savons rien de ce qu’il compte en faire.

The government is asking for a blank cheque to make these changes, to negotiate this agreement, and we have no idea where it is going with it.


Comme je l'ai dit quand j'ai fait mes observations, compte tenu du bilan lamentable du gouvernement en matière de relations diplomatiques, j'aurais certainement beaucoup de réticence à lui donner carte blanche quant à cet intrusion dans les droits à la protection des renseignements personnels des Canadiens.

As I said in my comments, given the government's dismal track record on diplomatic relations, I would certainly have a major hesitation in offering them a carte blanche in this access to privacy rights of Canadians.


Il a simplement prévu cavalièrement une somme et a décidé de donner carte blanche à diverses autorités pour administrer cet argent sans lignes directrices, ni obligations de rendre compte.

It dished out some money for housing and it went carte blanche to various jurisdictions without any guidelines or accountability.


Nous ne pouvons permettre qu’un comité d’experts ait carte blanche, sans avoir de comptes à rendre; aussi cette nouvelle forme de contrôle démocratique est-elle un plus à mes yeux.

We cannot allow a committee of experts to have carte blanche and not be accountable; and so to me this new form of democratic scrutiny is altogether a plus point.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne pouvons permettre qu’un comité d’experts ait carte blanche, sans avoir de comptes à rendre; aussi cette nouvelle forme de contrôle démocratique est-elle un plus à mes yeux.

We cannot allow a committee of experts to have carte blanche and not be accountable; and so to me this new form of democratic scrutiny is altogether a plus point.


J'espère que ce débat permettra au ministre de comprendre que l'idée d'adopter une carte d'identité nationale soulève de sérieuses préoccupations, car cette idée n'a pas fait l'objet d'une réflexion claire de la part du gouvernement et, compte tenu des antécédents de ce dernier, nous ne pouvons lui donner carte blanche pour appliquer un tel programme (1155) M. Sarkis Assadourian (secrétaire parlementaire du ministre de la Citoyenne ...[+++]

I hope the minister takes from this debate that there are serious concerns about the idea of a national identity card because it has not been clearly thought out by the government and given its track record, we cannot put our faith in it to administer such a program (1155) Mr. Sarkis Assadourian (Parliamentary Secretary to the Minister of Citizenship and Immigration, Lib.): Mr. Speaker, last week when the minister spoke about this issue in the citizenship and immigration committee, he used the phrase that it was for discussion purpose ...[+++]


E. considérant une déclaration faite le 28 février 2002 par l'association humanitaire new-yorkaise Human Rights Watch selon laquelle les brutalités commises par les militaires russes en Tchétchénie sont tombées dans l'oubli depuis le 11 septembre 2001 et que la Russie, partenaire essentiel des États-Unis dans la lutte contre le terrorisme, a reçu carte blanche pour se livrer à la violence contre les Tchétchènes et ruine le peu de confiance que les Tchétchènes ont pu avoir en Moscou, réduisant à néant tout effort en faveur de la paix et, en fin de compte ...[+++]

E. whereas a statement made on 28 February 2002 by the New York-based Human Rights Watch group says that Russian military brutality in Chechnya has 'fallen off the map' since 11 September 2001, and that 'the carte blanche for violence against civilians' given to Russia as a key partner in the US-led campaign against terrorism 'is shattering whatever trust Chechens have had in Moscow, torpedoing peace efforts and ultimately undermining Russia as a credible partner in the international war on terrorism',


E. considérant une déclaration faite le 28 février 2002 par l'association humanitaire new-yorkaise "Human rights watch" selon laquelle les brutalités commises par les militaires russes en Tchétchénie sont "tombées dans l'oubli" depuis le 11 septembre 2001 et que la Russie, partenaire essentiel des États-Unis dans la lutte contre le terrorisme, "a reçu carte blanche pour se livrer à la violence contre les Tchétchènes" et "ruine le peu de confiance que les Tchétchènes ont pu avoir en Moscou, réduisant à néant tout effort en faveur de la paix et, en fin de compte ...[+++]

E. whereas a statement made on 28 February 2002 by the New York-based Human Rights Watch group says that Russian military brutality in Chechnya has 'fallen off the map' since 11 September 2001, and that 'the carte blanche for violence against civilians' given to Russia as a key partner in the US-led campaign against terrorism 'is shattering whatever trust Chechens have had in Moscow, torpedoing peace efforts and ultimately undermining Russia as a credible partner in the international war on terrorism',


On ne peut pas en arriver à la situation où le Parlement donnerait carte blanche pour l'attribution de certains postes et où, au bout du compte, ce seraient les seuls groupes, ou même les délégations nationales au sein des groupes, qui décideraient eux-mêmes des personnes à nommer.

We cannot, then, have the situation in which Parliament gives, as it were, carte blanche for the appointment to specific positions, only for the individual groups, or even national delegations within them, to decide at the end of the day who is to be appointed.


Généralement parlant, il semble que le CST n'a de comptes à rendre à personne. Il a pratiquement carte blanche pour définir son propre mandat et exercer les pleins pouvoirs discrétionnaires.

It has virtual carte blanche to write its own terms and exercise full discretionary powers.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

compte carte blanche

Date index:2022-11-04 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)