Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteur volontaire d'un incendie
Brûle-maison
Brûleur
Brûleur de maison
Brûlis
Brûlé
Directeur d'équipement socioculturel
Directeur de maison de courtage
Directeur de maison des jeunes
Directrice de cabinet de courtage
Directrice de maison de courtage
Directrice de maison des jeunes
Défense de la terre brûlée
Gardien de maison
Gardienne de maison
Grand brûlé
Grande brûlée
Hôtel
Hôtel particulier
Incendiaire
Maison autonome
Maison bourgeoise
Maison de maître
Maison de ville
Maison environnementale
Maison patricienne
Maison verte
Maison écologique
Politique de la terre brûlée
Superficie brûlée
Surface brûlée
Tactique de la terre brûlée
éco-maison

Translation of "brûle-maison " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
incendiaire [ auteur volontaire d'un incendie | brûleur | brûleur de maison | brûle-maison ]

arsonist [ firesetter | firebug | torch | fire raiser | incendiarist | incendiary ]
Infractions et crimes
Offences and crimes


défense de la terre brûlée [ politique de la terre brûlée | tactique de la terre brûlée ]

scorched-earth defence [ scorched-earth defense | scorched-earth policy | Jonestown defence | scorched earth policy ]
Droit commercial | Investissements et placements | Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Commercial Law | Investment | Amalgamation and Partnerships (Finance)


brûlis [ brûlé | surface brûlée | superficie brûlée ]

burn [ burned area | area burned | burn site ]
Sylviculture | Techniques de plantation | Techniques agricoles | Exploitation forestière
Computer Graphics


éco-maison | maison autonome | maison écologique | maison environnementale | maison verte

eco-house
IATE - Building and public works
IATE - Building and public works


éco-maison | maison autonome | maison écologique | maison environnementale | maison verte

autonomous house | ecohouse
IATE - ENVIRONMENT | Building and public works
IATE - ENVIRONMENT | Building and public works


directeur de maison des jeunes | directrice de maison des jeunes | directeur de maison des jeunes/directrice de maison des jeunes | directeur d'équipement socioculturel

youth and community centre manager | youth community centre manager | youth & community worker | youth centre manager
Directeurs, cadres de direction et gérants
Managers


hôtel | hôtel particulier | maison bourgeoise | maison de maître | maison de ville | maison patricienne

gentleman's house | manor
IATE - Building and public works
IATE - Building and public works


directeur de maison de courtage | directrice de cabinet de courtage | directeur de maison de courtage/directrice de maison de courtage | directrice de maison de courtage

brokerage firm managing director | brokerage managing director | brokerage firm director | brokerage firm executive manager
Directeurs, cadres de direction et gérants
Managers


gardien de maison | gardien de maison/gardienne de maison | gardienne de maison

custodian | house caretaker | estate caretaker | house sitter
Personnel des services directs aux particuliers, commerçants et vendeurs
Service and sales workers


grand brûlé | grande brûlée

serious burn victim | severe burn victim | major burn victim
médecine > dermatologie | appellation de personne
médecine > dermatologie | appellation de personne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
considérant qu'entre octobre 2014 et mai 2016 dans les territoires de Beni, Lubero et Butembo, plus de 1 160 personnes ont été sauvagement assassinées, plus de 1 470 personnes ont disparu, beaucoup de maisons, de dispensaires et d'écoles ont été brûlés et nombre de femmes, d'hommes et d'enfants ont été victimes de violences sexuelles.

whereas between October 2014 and May 2016 in the territories of Beni, Lubero and Butembo more than 1 160 people were savagely killed, more than 1 470 people disappeared, many houses, health centres and schools were burnt down and many women, men and children were victims of sexual violence.


Certaines des victimes ont été brûlées vives dans leur maison.

Some of the victims were burned alive in their homes.


Si vous aviez eu une malchance et que votre maison ait brûlé, vous iriez voir votre assureur et lui diriez: «Malheureusement, ma maison a brûlé».

If you had the misfortune of seeing your house burn down, you would contact your insurer and say “Unfortunately, my house burned down”.


D. considérant qu'Israël attise les tensions, notamment à la suite de l'enlèvement et de l'assassinat, à la mi‑juin 2014, de trois jeunes Israéliens dans le territoire occupé de Cisjordanie près d'Hébron; considérant que ce n'est plus cet événement qui est cité comme la cause de l'agression sur Gaza, mais plutôt les tirs de roquettes sur Israël qui sont survenus en réponse aux violences de la part d'Israël en Cisjordanie tandis que les recherches pour retrouver les trois jeunes étaient en cours; considérant qu'un adolescent Palestinien de Jérusalem‑Est a été enlevé, torturé et brûlé vif, vraisemblablement en guise de représailles; que durant la même période des centaines de Palestiniens ont été arrêtés, des centaines de maisons ont été p ...[+++]

D. whereas Israel has been raising tensions, particularly following the kidnapping and killing (in mid June 2014) of three Israeli youths in the occupied West Bank close to Hebron; whereas this is no longer cited as the cause of aggression on Gaza, but rather the missile attacks on Israel that came in response to Israeli violence in the West Bank while the search was on for the three youths; whereas a Palestinian teenager from East Jerusalem was kidnapped, tortured and burned alive seemingly in retaliation; whereas in the same period hundreds of Palestinians were arrested, hundreds of houses raided and a number of houses demolished;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. souligne que la mission d’observation de l’Union européenne est actuellement incapable d’assurer la sécurité en Géorgie et que les zones limitrophes de l’Abkhazie et de l’Ossétie du Sud sont soustraites à son contrôle ; que le harcèlement systématique de la population civile géorgienne s’y poursuit, que des maisons ont été brûlées dans près d’une dizaine de villages peuplés de Géorgiens dans et aux abords de l’Ossétie du Sud, et que l’on signale des pillages par des hommes armés, ainsi que des menaces physiques obligeant les personnes d’origine géorgienne à quitter leurs villages;

26. Emphasises that the European Union monitoring mission is currently unable to ensure security in Georgia and that the zones adjacent to Abkhazia and South Ossetia remain outside its control; points out that systematic harassment of Georgian civilians continues there, including the burning of homes in more than a half dozen ethnic Georgian villages in and around South Ossetia, incidents of looting by armed men, and physical threats which force ethnic Georgians to leave their villages;


C. considérant que, bien que de nombreux Dalits ne déclarent pas les crimes et délits dont ils sont la cible par peur de représailles de la part des castes dominantes, les statistiques officielles de la police sur les cinq dernières années montrent qu'en moyenne 13 Dalits sont assassinés chaque semaine, cinq maisons ou biens appartenant à un Dalit sont brûlés chaque semaine, six Dalits sont kidnappés ou enlevés chaque semaine, trois femmes Dalits sont violées chaque jour,11 Dalits sont roués de coups chaque jour et qu'un crime ou délit est commis à l'encontre d'un Dalit toutes les 18 minutes,

C. whereas, despite the fact that many Dalits do not report crimes for fear of reprisals by the dominant castes, official police statistics averaged over the past 5 years show that 13 Dalits are murdered every week, 5 Dalits’ homes or possessions are burnt every week, 6 Dalits are kidnapped or abducted every week, 3 Dalit women are raped every day, 11 Dalits are beaten every day and a crime is committed against a Dalit every 18 minutes,


E. considérant que, bien que de nombreux Dalits ne déclarent pas les crimes et délits dont ils sont la cible par peur de représailles de la part des castes dominantes, les statistiques officielles de la police sur les cinq dernières années montrent qu'en moyenne 13 Dalits sont assassinés chaque semaine, cinq maisons ou biens appartenant à des Dalits sont brûlés chaque semaine, six Dalits sont kidnappés ou enlevés chaque semaine, trois femmes Dalits sont violées chaque jour, 11 Dalits sont roués de coups chaque jour et qu'un crime ou délit est commis à l'encontre d'un Dalit toutes les 18 minutes ,

E. whereas, despite the fact that many Dalits do not report crimes for fear of reprisals by the dominant castes, official police statistics averaged over the past 5 years show that 13 Dalits are murdered every week, 5 Dalits" homes or possessions are burnt every week, 6 Dalits are kidnapped or abducted every week, 3 Dalit women are raped every day, 11 Dalits are beaten every day and a crime is committed against a Dalit every 18 minutes ,


G. considérant que les lâches attaques dont sont victimes les fermiers et les ouvriers agricoles se poursuivent, avec le meurtre de Ralph Corbert près de Kwekwe, où la foule en colère a brûlé les maisons et brutalement menacé les ouvriers agricoles, et avec l'arrestation de plus de 21 fermiers de la région de Chinhoyi et leur détention pendant plus de deux semaines avant leur remise en liberté sous caution, dans des conditions particulièrement drastiques,

G. whereas vicious attacks on farmers and farm-workers have continued, with the murder of Ralph Corbet near Kwekwe, the mob burning of homes and brutal intimidation of farm-workers, the arrest of over 21 farmers from the Chinhoyi area and their detention for over two weeks prior to release on bail on excessively harsh conditions,


Des milliers de réfugiés sont de nouveau contraints de fuir leurs maisons et de chercher refuge dans les bois, tandis que leurs maisons sont détruites dans le cadre d'une politique de la terre brûlée totalement inacceptable.

Thousands of refugees are again forced to flee their homes and seek shelter in the woods, while their homes are being devastated in a completely unacceptable scorched earth policy.


J'ai vu là-bas des choses qui vont rester gravées dans ma mémoire pendant longtemps, entre autres une rangée de maisons brûlées dont il ne restait que les fondations, sauf pour une petite maison restée intacte — c'était très étrange — et des bouts de bois brûlés se dressant à l'endroit où se trouvaient de majestueux chênes avant l'incendie.

I saw a number of things down there that will stick with me for a long time: from a row of burnt-out foundations with one little house standing in the middle of them—it was very surreal—to majestic oak trees that are nothing but blackened wood sticks sticking out of the ground.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

brûle-maison

Date index:2024-02-23 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)