Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir de l'entrain
Avoir du brio
Avoir la boule à zéro
Avoir priorité
Avoir recours à un lave-linge
Avoir recours à une machine à laver la vaisselle
Avoir un crâne d'œuf
Avoir un titre de xxxx
Avoir une connaissance directe
Avoir une connaissance directe
Avoir une pureté de xxxx
Avoirs
Avoirs du FMI en monnaies
Avoirs en devises
Avoirs propres
Chute après avoir buté contre un objet
Connaître personnellement
Faire fonctionner une machine à laver la vaisselle
Ne plus avoir d'alfa sur le ciboulot
Ne plus avoir de cresson sur la fontaine
Ne plus avoir un poil sur le caillou
Ne plus avoir un poil sur le crâne
Parti
Peur d'avoir une tumeur maligne
Prendre
Prendre rang
Se servir d’un lave-linge
Tenir son public en haleine
Titrer xxxx
être chauve comme un genou
être chauve comme un œuf
être chauve comme une bille
être habilité à agir

Translation of "avoir du brio " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
avoir du brio [ avoir de l'entrain | tenir son public en haleine ]

be entertaining
Traduction
Translation


parti(e) sans avoir obtenu son congé

Left without discharge
SNOMEDCT-CA (e) sans avoir obtenu son congé / 26671000087106
SNOMEDCT-CA (constatation) / 26671000087106


être chauve comme un œuf [ être chauve comme un genou | avoir un crâne d'œuf | être chauve comme une bille | ne plus avoir un poil sur le crâne | ne plus avoir un poil sur le caillou | avoir la boule à zéro | ne plus avoir d'alfa sur le ciboulot | ne plus avoir de cresson sur la fontaine ]

be bald as a billiard ball [ be slick bald ]
Expressions idiomatiques
Idiomatic Expressions


titrer xxxx [ titrer ,xxxx | titrer xxx 0/00 | avoir un titre de xxxx | avoir un titre de ,xxxx | avoir un titre de xxx 0/00 | avoir une pureté de xxxx | avoir une pureté de ,xxxx | avoir une pureté de xxx 0/00 ]

assay .xxxx fine
Numismatique | Pièces de monnaie et billets de banque | Monnayage
Numismatics | Coins and Bank Notes | Coining


avoir priorité (sur) | avoir une connaissance directe | avoir une connaissance directe (des faits contestés) | connaître personnellement (les faits) | être habilité à agir | prendre (les lieux) et en jouir indéfiniment | prendre rang (avant)

have
IATE - LAW
IATE - LAW


avoirs | avoirs propres

assets | monies
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE


avoirs du FMI en monnaies | avoirs en devises

currency holdings
IATE - FINANCE | United Nations
IATE - FINANCE | United Nations


avoir recours à un lave-linge | avoir recours à une machine à laver la vaisselle | faire fonctionner une machine à laver la vaisselle | se servir d’un lave-linge

ability to use dishwashing machine | use dishwasher | operate dishwasher | operate dishwashing machine
Aptitude
skill


peur d'avoir une tumeur maligne

Cancer phobia
SNOMEDCT-BE (finding) / 34563004
SNOMEDCT-BE (finding) / 34563004


chute après avoir buté contre un objet

Fall from bump against object
SNOMEDCT-CA (événement) / 217173005
SNOMEDCT-CA (événement) / 217173005
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, j'aimerais remercier tout spécialement le député de Sherbrooke d'avoir dirigé avec brio l'étude sur la protection de la vie privée et les médias sociaux. Comme nous le savons, les Canadiens vivent de plus en plus en ligne.

Mr. Speaker, I would like to specifically thank the member for Sherbrooke for his excellent leadership on the social media and privacy study because we know that Canadians are living more and more online.


Le député a toujours représenté ses électeurs avec brio et il mériterait que nous le félicitions d'avoir présenté un projet de loi d'initiative parlementaire qui donne une voix aux victimes d'actes criminels.

The hon. member has always done a great job representing his constituents and he should be commended now for bringing forward a private member's bill that gives a voice to victims of crime.


– (EN) Monsieur le Président, je tiens à remercier en particulier Sidonia, notre rapporteure, d’avoir géré avec brio, au nom du Parlement, des négociations très difficiles.

– Mr President, I would like to thank Sidonia in particular, our rapporteur, for handling very difficult negotiations excellently on behalf of Parliament.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je suis ravi de pouvoir m'exprimer à cette occasion. Je tiens d'abord à féliciter le président de la commission de l'emploi et des affaires sociales, M. Jan Andersson, pour avoir présenté le rapport d'initiative de sa commission, un document rédigé avec tant de brio et de dynamisme par M Castex au terme d'une série de consultations, avec la participation de tous les membres de cette commission, et de certains en particulier. Étant membre du Parlement européen depuis maintenant neuf ...[+++]

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I am delighted to speak on this occasion, first to compliment the chairman of the Committee on Employment and Social Affairs, Jan Andersson, for presenting this own-initiative report by the committee, so brilliantly and vehemently written by Mrs Castex in a series of consultations, with the participation of all the members of the committee – some in a particular way – and after nine years as an MEP, I would also like to say: at last we have a report in Parliament that talks about pensioners and the elderly!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ES) Monsieur le Président, permettez-moi, en premier lieu, de vous remercier pour votre présence et de vous féliciter d’avoir dirigé avec autant de brio les travaux de l’Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne pendant les six mois au cours desquels il incombait au Parlement de diriger les travaux.

– (ES) Mr President, I would like first of all to thank you for being here and above all to congratulate you on having led the work of the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly so well over the six months that it has fallen to this House to head its work.


Ayant, en tant que rapporteur, passé quatre ans sur cette question, en collaboration avec d’autres députés, je terminerais par remercier impartialement toutes les personnes à qui nous devons un résultat d’une telle importance pour l’Union européenne: le président du comité de conciliation, auquel j’ai consacré une grande partie de mon temps, pour avoir mené avec brio la phase finale en comité; et la Commission, représentée par le commissaire Bolkestein.

Having, as rapporteur, spent four years on this issue, together with many other Members, I would conclude by impartially thanking all those responsible for such an important result for the European Union: the chairman of the Conciliation Committee, to which I dedicated a considerable amount of my time, for having conducted the final stage in the committee extremely proficiently; and the Commission, represented by Commissioner Bolkestein.


Je félicite en outre les sénateurs Yves Morin et Elizabeth Hubley d'avoir rempli leur rôle avec brio en tant que motionnaire et comotionnaire de la motion de l'Adresse en réponse au discours du Trône.

My congratulations also go to Honourable Senators Yves Morin and Elizabeth Hubley for their competent discharge of their roles as mover and seconder of the motion for the Address in Reply to the Speech from the Throne.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je vais à mon tour remercier Mme Paulsen pour avoir mené avec brio une conciliation qui n'était pas facile et pour nous permettre ainsi d'avoir aujourd'hui un bon compromis.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would also like to thank Mrs Paulsen for having conducted this conciliation – which was not easy – with such panache, and for thus enabling us to reach a good compromise today.


Il doit se défendre contre le méchant chargé de l'information joué avec brio par le chef d'état-major adjoint de la Défense, Greg Madison, qui soutient avoir informé le maître de l'esquive, et les forces des ténèbres jouées par les députés de l'opposition qui tentent de prouver que le ministre de la Défense n'est pas un épouvantail et qu'il a vraiment un cerveau.

He is up against the evil briefer, well played by Deputy Chief of Defence Staff Greg Madison who claims the dodger gets it, and the forces of darkness played by opposition members who try to make the case that the defence minister is not the scarecrow and really does have a brain.


Le 21 novembre 1980, l'actuel président Kim Dae-Jung était incarcéré et avait été condamné à mort pour avoir dirigé avec brio le mouvement en faveur de la démocratie.

On November 21, 1980, the now President Kim Dae-Jung was in prison and under the death sentence for giving sterling leadership to the movement for democracy.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

avoir du brio

Date index:2021-09-24 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)