Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteur de gros tirages
Auteur à succès
Gros tirage
Très gros tirage
à très gros tirage

Translation of "auteur de gros tirages " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
auteur de gros tirages [ auteur à succès ]

best-seller author
Beaux-arts
Fine Arts




gros tirage

wide circulation
journalisme > journal et périodique
journalisme > journal et périodique


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le magazine Epsilon tis Eleftherotypias est un supplément du journal à gros tirage Kyriakatiki Eleftherotypia, qui est détenu et publié par le défendeur cité en premier lieu, la maison d'édition.

The magazine is a supplement of the high-circulation newspaper Kyriakatiki Eleftherotypia, which is owned and published by the first-named defendant, the publishing house.


Sur les marchés de gros on peut également trouver des contrats avec réservation de capacités de production sous forme de «droits de tirage» (drawing rights) qu’il est pertinent de ce fait de comparer aux AAE.

Contracts involving the reservation of generation capacities may also be encountered on wholesale markets in the form of ‘drawing rights’, which are therefore worth comparing with the PPAs.


L’impression hélio est utilisée principalement pour les gros tirages, c’est-à-dire pour des commandes portant sur l’impression d'un grand nombre d’exemplaires à forte pagination, alors que la méthode offset se limite en grande partie aux faibles tirages. Le coût des procédés d'impression offset et hélio diffère fortement en fonction du volume de la commande.

Rotogravure printing is mainly used for large-volume print orders, i.e. print orders with a big number of copies and pages while the use of the offset method is largely restricted to smaller volumes.


Après un premier examen, la Commission avait estimé que certains éléments indiquaient que le projet d’opération pourrait entraver de façon significative une concurrence effective, notamment sur le marché allemand de l’impression de magazines à gros tirages.

After an initial examination, the Commission found indications that the proposed transaction might significantly impede effective competition, in particular on the German market for high volume printing of magazines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce que vous voyez ici à l'écran—et je n'ai pas de plus gros tirage, mais vous en avez une copie dans votre documentation—montre un plan d'utilisation des sols qui circonscrit l'utilisation des terrains de l'aéroport dans les différentes zones.

The next slide in here—and I don't have a larger cutout out of this, but all your documents include it—shows a land use plan that defines the use of the airport land in the zones.


Mon objectif était de parvenir à un équilibre des intérêts, un équilibre entre l’introduction nécessaire de la concurrence et la diversité culturelle, un équilibre entre les titulaires de droits et les utilisateurs de musique, un équilibre entre les petites et les grandes sociétés de gestion collective, un équilibre entre les gros propriétaires de droits et les petits auteurs et compositeurs.

My objective has been to find a good balance of interests, a balance between the necessary introduction of competition and cultural diversity, a balance between rights holders and users of music, a balance between big and small collecting societies, a balance between the big rights holders and niche authors and composers.


Le magazine "Epsilon tis Eleftherotypias" est un encart de "Kyriakatiki Eleftherotypia", journal à gros tirage, propriété de la maison d'édition première défenderesse, dont relève aussi l'activité éditoriale.

The magazine is a supplement of the high-circulation newspaper Kyriakatiki Eleftherotypia, which is owned and published by the first-named defendant, the publishing house.


Un deuxième point : dans un périodique allemand à gros tirage avec beaucoup de grandes photos en couleurs, on peut lire aujourd’hui à la première page : la fièvre aphteuse est transmissible à l’homme.

And secondly, according to today's front page headline in a widely-read German newspaper which carries several large colour photographs, foot-and-mouth disease can infect humans.


Vous n'ignorez pas, Monsieur le Commissaire, qu'en Espagne, non seulement les journaux à grand tirage mais également presque toute la presse espagnole fait les gros titres des graves irrégularités constatées par l'inspection du département de l'agriculture du conseil de Castille-La Manche dans les entreprises de transformation du lin qui étaient en conflit et qui ont été entendues et analysées par la commission dont il a été fait mention.

You will know, Commissioner, that the headlines of the entire Spanish press, and not just the largest newspapers, today feature the serious irregularities uncovered by the inspection of the Agriculture Department of the Council of Communities of Castilla la Mancha in the flax processing companies which were in dispute and have been examined and analysed by the Committee which has been mentioned.


M. Paul Bonwick: Lorsque les représentants de Time nous ont parlé plus tôt, ils nous ont donné une réponse très simple: «non», non, un gros tirage n'a pas un avantage sur un petit tirage.

Mr. Paul Bonwick: When Time was speaking earlier, it was a very simple answer, “no”, that there was no advantage to massive production versus smaller production.




Others have searched : auteur de gros tirages    auteur à succès    gros tirage    très gros tirage    à très gros tirage    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

auteur de gros tirages

Date index:2024-03-31 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)