Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aménagement des biens
Aménagement des immeubles
Aménagement des villes
Aménagement immobilier
Aménagement rural
Aménagement urbain
Bien immeuble
Bien immobilier
Conseiller en aménagement immobilier
Conseillère en aménagement immobilier
Directeur de l'acquisition de biens immobiliers
Directeur des investissements immobiliers
Directrice de l'acquisition de biens immobiliers
Droit immobilier
Développement rural
Estimateur de biens immobiliers
Expert en évaluation de biens immobiliers
Mise en valeur immobilière
Négociateur en immobilier
Négociateur immobilier
Négociatrice en immobilier
Planification urbaine
Politique d'aménagement urbain
Politique de la ville
Propriété immobilière
Psychrobacter immobilis
Urbanisme
évaluatrice de biens immobiliers

Translation of "aménagement immobilier " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Chef, Aménagement immobilier [ Gestionnaire, Aménagement immobilier ]

Property Development Chief [ Property Development Manager ]
Organisation du travail et équipements | Postes gouvernementaux
Workplace Organization | Government Positions


aménagement des immeubles [ aménagement immobilier | mise en valeur immobilière | aménagement des biens ]

real estate development [ property development ]
Immobilier | Aménagement urbain
Real Estate | Urban Planning


Conseiller en aménagement immobilier [ Conseillère en aménagement immobilier ]

Property Development Advisor
Gestion et entretien des immeubles | Organisation du travail et équipements | Postes gouvernementaux
Building Management and Maintenance | Workplace Organization | Government Positions


directeur des investissements immobiliers | directrice de l'acquisition de biens immobiliers | directeur de l'acquisition de biens immobiliers | directeur de l'acquisition de biens immobiliers/directrice de l'acquisition de biens immobiliers

director of property acquisition services | land acquisition specialist | property acquisitions manager | property transactions supervisor
Professions intermédiaires
Technicians and associate professionals


négociateur immobilier | négociatrice en immobilier | agent immobilier/agente immobilier | négociateur en immobilier

real estage agent mediators | real estate brokers | real estate agent | title examiner
Professions intermédiaires
Technicians and associate professionals


estimateur de biens immobiliers | expert en évaluation de biens immobiliers | estimateur de biens immobiliers/estimatrice de biens immobiliers | évaluatrice de biens immobiliers

properties appraiser | property evaluator | property appraiser | property valuator
Professions intermédiaires
Technicians and associate professionals


propriété immobilière [ bien immeuble | bien immobilier | droit immobilier ]

real property [ immovable property | law of real property | real estate | Home ownership(ECLAS) | Real estate(STW) ]
12 DROIT | MT 1211 droit civil | BT1 propriété des biens | RT crédit immobilier [2416] | entreprise immobilière [4011] | marché immobilier [2846] | terrain à bâtir [2846] | terrain industriel [2846]
12 LAW | MT 1211 civil law | BT1 ownership | RT building plot [2846] | industrial plot [2846] | property market [2846] | real estate business [4011] | real estate credit [2416]


Psychrobacter immobilis

Micrococcus cryophilus
SNOMEDCT-BE (organism) / 70465007
SNOMEDCT-BE (organism) / 70465007


urbanisme [ aménagement des villes | aménagement urbain | planification urbaine | politique d'aménagement urbain | politique de la ville ]

town planning [ city planning | community planning | town development | urban design | urban development policy | urban planning | urban planning scheme | urban management(UNBIS) | urban planning(UNBIS) ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2846 urbanisme et construction | NT1 collectivité rurale | NT1 collectivité urbaine | NT1 construction urbaine | NT2 construction illégale | NT1 économie urbaine | NT1 équipement collectif | NT2 aire de stationnement |
28 SOCIAL QUESTIONS | MT 2846 construction and town planning | NT1 building plot | NT2 dividing up of land | NT1 community facilities | NT2 bus station | NT2 cemetery | NT3 military cemetery | NT2 parking area | NT2 public building | NT2 sociocu


veloppement rural [ aménagement rural ]

rural development [ rural planning ]
16 ÉCONOMIE | MT 1616 région et politique régionale | BT1 politique régionale | RT affectation des terres [5611] | aménagement forestier [5636] | aménagement hydroagricole [5621] | politique des structures agricoles [5611] | utilisation des ter
16 ECONOMICS | MT 1616 regions and regional policy | BT1 regional policy | RT allocation of land [5611] | forestry development [5636] | land use [5621] | policy on agricultural structures [5611] | water management in agriculture [5621]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. constate que la proportion de crédits engagés qui ont été reportés a diminué, passant de 19,64 % en 2012 à 11,60 % en 2013; note avec inquiétude que, pour le titre II (dépenses administratives), la proportion de crédits engagés qui ont été reportés reste élevée (41 %); constate que ces reports sont principalement liés à des prévisions d'aménagements immobiliers effectués en fin d'année, ainsi qu'à d'autres frais administratifs pour lesquels les factures correspondantes n'avaient pas encore été reçues en fin d'exercice; demande à l'Office de redoubler d'efforts pour réduire le nombre de reports à l'avenir;

5. Acknowledges that the level of committed appropriations carried over decreased from 19,64 % in 2012 to 11,60 % in 2013; notes with concern that the level of carry-overs of committed appropriations was still high at 41 % for Title II (administrative expenditure); acknowledges that these carry-overs are mainly related to planned modifications of the building late in the year and other administrative costs for which invoices had not been received at year-end; calls on the Office to increase its efforts to reduce future carry-overs;


5. constate que la proportion de crédits engagés qui ont été reportés a diminué, passant de 19,64 % en 2012 à 11,60 % en 2013; note avec inquiétude que, pour le titre II (dépenses administratives), la proportion de crédits engagés qui ont été reportés reste élevée (41 %); constate que ces reports sont principalement liés à des prévisions d'aménagements immobiliers effectués en fin d'année, ainsi qu'à d'autres frais administratifs pour lesquels les factures correspondantes n'avaient pas encore été reçues en fin d'exercice; demande à l'Office de redoubler d'efforts pour réduire le nombre de reports à l'avenir;

5. Acknowledges that the level of committed appropriations carried over decreased from 19,64 % in 2012 to 11,60 % in 2013; notes with concern that the level of carry-overs of committed appropriations was still high at 41 % for Title II (administrative expenditure); acknowledges that these carry-overs are mainly related to planned modifications of the building late in the year and other administrative costs for which invoices had not been received at year-end; calls on the Office to increase its efforts to reduce future carry-overs;


D'une part, tous les membres élus sont des agriculteurs; de l'autre, à part vous, il y a M. Stanford, de Petro-Canada; Betty-Ann Heggie, de la Potash Corporation de la Saskatchewan; David Hilton, ancien vice-président directeur de la Banque de la Nouvelle-Écosse, et M. Ross Keith, dirigeant d'une entreprise d'aménagement immobilier.

On the one side all the elected directors are farmers. On the other side we have, besides you, Mr. Stanford from Petro-Canada; Betty-Ann Heggie from the Potash Corporation of Saskatchewan; David Hilton, a former senior vice-president of the Bank of Nova Scotia; and Mr. Ross Keith, who is CEO of a property development firm.


L'Urban Development Institute fait office de porte-parole de l'industrie de l'aménagement immobilier et de la construction en Ontario depuis près de 50 ans.

The Urban Development Institute has acted as the voice of the real estate development and building industry in Ontario for almost 50 years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est également recommandé de trouver des moyens d'accélérer le processus par lequel les collectivités peuvent profiter des fonds fournis par l'Administration financière des Premières nations, notamment pour l'infrastructure et les aménagements immobiliers, et d'injecter un minimum de 100 millions de dollars dans cette administration pour aider à lui donner une bonne cote de crédit sur les titres appuyés par les revenus propres des Premières nations.

Also recommended is to find ways to accelerate the process through which communities can benefit from the financing provided from the First Nations Finance Authority, particularly for infrastructure and housing developments; and to invest a minimum of $100 million to the First Nations Finance Authority to help create a strong credit rating on debentures backed by own-source revenues.


Puisque la CCN est la gardienne du parc au nom de tous les Canadiens et que le Parlement a donné à la CCN dans sa loi les outils nécessaires pour mettre un frein à l'aménagement immobilier — notamment par le pouvoir d'adopter des arrêtés prévu à l'article 19 et par son pouvoir d'expropriation — ne serait-il pas sage, pour le conseil d'administration de la CCN, d'exercer son pouvoir afin d'empêcher un aménagement immobilier privé à grande échelle?

As the NCC is the guardian of the park for all Canadians, and Parliament through legislation has given the NCC the tools to halt such development — specifically, its bylaw-making authority in section 19 of the NCC Act and its powers of expropriation — would it not be wise for the NCC board to exercise its authority to prevent large-scale private development?


Permettez-moi de m'expliquer. Bon nombre de bandes indiennes urbaines et semi-urbaines ont maintenant dans leurs réserves des populations importantes de résidents non indiens, par la location de terrains pour des aménagements immobiliers, à un point tel que, dans certaines, les Indiens sont maintenant en minorité.

Many urban and semi-urban Indian bands now have on their reserves significant populations of non-Indian residents through leasing of land for housing developments, so much so that on some of these reserves the Indians of the band are outnumbered by the non-Indians who live on the reserve.


– (EN) Je voudrais juste demander au commissaire – concernant la règle de subsidiarité et, en particulier, la question de l’autorisation d’aménagement – si c’est un domaine où la Commission doit intervenir, alors que l’aménagement et le droit de construire un bien immobilier sont distincts du droit de posséder un bien immobilier et d’exploiter celui-ci?

– I should just like to ask the Commissioner – with regard to the rule of subsidiarity, and in particular the issue of planning permission – is this an area that the Commission should be involved in, when the operation of planning and the right to build a property is separate from the right to own property and exploit that property?


19. fait observer que le poste 2007 ("Aménagement des locaux") a augmenté de 72,24 % par rapport au budget de 2007 pour atteindre un montant de 30 008 000 EUR; décide d'inscrire en réserve le montant de 3 000 000 EUR destiné au centre sportif figurant au poste 2007/03 ("Aménagement des locaux: Bruxelles") en attendant que les organes compétents du Parlement prennent une décision finale concernant ce projet et son financement; attend le rapport sur les besoins immobiliers et les coûts d'entretien, qui était prévu pour le 30 avril 200 ...[+++]

19. Points out that Item 2007 ("Fitting out premises ") has increased by 72,24% compared to the 2007 budget to an amount of EUR 30 008 000; decides to put the amount of EUR 3 000 000 foreseen for the Sports Centre under sub-item 2007/03 ("Fitting-out, Brussels ") in reserve until Parliament's competent bodies have taken a final decision on the project and its financing; awaits the report on building needs and maintenance costs scheduled for 30 April 2007;


19. fait observer que le poste 2007 ("Aménagement des locaux") a augmenté de 72,24 % par rapport au budget de 2007 pour atteindre un montant de 30 008 000 euros; décide d'inscrire en réserve le montant de 3 000 000 d'euros destiné au centre sportif figurant au poste 2007/03 ("Aménagement des locaux: Bruxelles") en attendant que les organes compétents du Parlement prennent une décision finale concernant ce projet et son financement; attend le rapport sur les besoins immobiliers et les coûts d'entretien, qui est prévu pour le 30 avril ...[+++]

19. Points out that Item 2007 ("Fitting out premises") has increased by 72,24% compared to the 2007 budget to an amount of EUR 30 008 000; decides to put the amount of EUR 3 000 000 foreseen for the Sports Centre under sub-item 2007/03 ("Fitting-out, Brussels") in reserve until Parliament's competent bodies have taken a final decision on the project and its financing; awaits the report on building needs and maintenance costs scheduled for 30 April 2007;




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

aménagement immobilier

Date index:2022-11-09 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)