Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajourner la décision donnant décharge
Ajourner la décision octroyant la décharge
Décision donnant décharge à la Commission

Translation of "ajourner la décision donnant décharge " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
ajourner la décision donnant décharge | ajourner la décision octroyant la décharge

to postpone the decision giving discharge
IATE - EU finance
IATE - EU finance


décision donnant décharge à la Commission

Decision giving discharge to the Commission
IATE - EU finance
IATE - EU finance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'ordonnateur conserve les pièces justificatives relatives aux opérations exécutées pendant une durée de cinq ans à compter de la date de la décision donnant décharge pour l'exécution du budget de l'organisme de PPP pendant l'exercice considéré.

The authorising officer shall conserve the supporting documents relating to operations carried out for a period of five years from the date of the decision granting discharge in respect of implementation of the budget of the PPP body for the year concerned.


4. L’ordonnateur conserve les pièces justificatives relatives aux opérations exécutées pendant une durée de cinq ans à compter de la date de la décision donnant décharge à la Commission pour l’exécution du budget de l’Union pendant l’exercice considéré.

4. The authorising officer shall conserve the supporting documents relating to operations carried out for a period of five years from the date of the decision granting discharge to the Commission in respect of implementation of the budget of the Union for the year concerned.


- vu sa décision du 10 mai 2012 [5] ajournant la décision de décharge pour l’exercice 2010, et la résolution qui l’accompagne,

- having regard to its decision of 10 May 2012 [5] postponing its decision on granting discharge for the financial year 2010, and the accompanying resolution,


vu sa décision du 5 mai 2010 (2) ajournant la décision de décharge pour l’exercice 2008, ainsi que les réponses du directeur du Collège européen de police,

having regard to its decision of 5 May 2010 (2) postponing the discharge decision for the financial year 2008, and the replies from the Director of the European Police College,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Au cas où le Parlement européen ajourne la décision octroyant la décharge, la Commission s'efforce de prendre, dans les meilleurs délais, les mesures de nature à permettre et à faciliter la levée des obstacles à cette décision.

3. If the European Parliament postpones the decision giving a discharge, the Commission shall make every effort to take measures, as soon as possible, to remove or facilitate removal of the obstacles to that decision.


3. Au cas où le Parlement européen ajourne la décision octroyant la décharge, la Commission s'efforce de prendre, dans les meilleurs délais, les mesures de nature à permettre et à faciliter la levée des obstacles à cette décision.

3. If the European Parliament postpones the decision giving a discharge, the Commission shall make every effort to take measures, as soon as possible, to remove or facilitate removal of the obstacles to that decision.


Le Conseil a approuvé un projet de décision donnant décharge au Directeur du Centre pour le développement de l'entreprise (CDE) de l'exécution du budget du Centre pour l'exercice 2000 et a décidé de transmettre le texte aux États ACP en vue de son adoption par le Comité des Ambassadeurs ACP-CE par la voie de la procédure écrite.

The Council agreed on a draft Decision giving a discharge to the Director of the Centre for the Development of Enterprise in respect of the implementation of the CDE's budget for the 2000 financial year, and decided to forward the text to the ACP states with a view to its adoption by the ACP-European Community Committee of Ambassadors by written procedure.


[10] Parmi les aspects à examiner figurent le conflit avec la date des campagnes électorales lors du renouvellement du Parlement et l'incidence de l'éventuel ajournement d'une décision de décharge sur la procédure de décharge suivante.

[10] The issues to be examined include the conflict with the date of the electoral campaigns when Parliament is renewed, and impact of any postponement of a discharge decision on the subsequent discharge procedure.


3. Au cas où le Parlement européen ajourne la décision octroyant la décharge, le directeur s'efforce de prendre, dans les meilleurs délais, les mesures de nature à permettre et à faciliter la levée des obstacles à cette décision.

3. If the European Parliament postpones the decision giving a discharge, the director shall make every effort to take measures, as soon as possible, to remove or facilitate removal of the obstacles to that decision.


Le Conseil a approuvé un projet de décision ACP-CE du Comité des ambassadeurs ACP-CE donnant décharge au directeur du Centre technique de coopération agricole et rurale (CTA) de l'exécution du budget de celui-ci pour les exercices 1997, 1998 et 1999.

The Council agreed to a draft ACP-EC Decision of the ACP-EC Committee of Ambassadors giving a discharge to the Director of the Technical Centre for Agricultural and Rural Co-operation (CTA) in respect of the implementation of its budget for the financial years 1997, 1998 and 1999.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

ajourner la décision donnant décharge

Date index:2023-09-12 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)