Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AAC
Additif alimentaire
Additif antigel
Additif antigel pour carburant
Additif antiglace
Additif antiglace pour carburant
Additif pour carburant diesel
Additif pour carburants
Additif pour combustibles
Additif sensoriel
Additif technique
Alliage dur
Carbure
Carbure de métal dur
Carbure dur
Carbure métallique
Commande de trappe à carburant
Commande intérieure d'ouverture de trappe à carburant
Commande intérieure de trappe à carburant
Commande intérieure du volet de réservoir
Métal dur
Ouverture de trappe à carburant

Translation of "additif pour carburants " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
additif pour carburants | additif pour combustibles

fuel additive
IATE - ENVIRONMENT
IATE - ENVIRONMENT


additif pour carburants

fuel additive
IATE - ENVIRONMENT
IATE - ENVIRONMENT


additif pour carburant diesel

fuel oil conditionner
pétrole et gaz naturel > produit pétrolier
pétrole et gaz naturel > produit pétrolier


additif pour carburant diesel

fuel oil conditioner
Hydrocarbures aromatiques
Aromatic Hydrocarbons


additif antiglace pour carburant [ AAC | additif antiglace | additif antigel pour carburant | additif antigel ]

fuel system icing inhibitor [ FSII | icing inhibitor | ice inhibitor ]
Aérotechnique et maintenance | Antigels (Pétrole)
Aeronautical Engineering and Maintenance | Antifreeze Products


additif alimentaire [ additif sensoriel | additif technique ]

food additive [ sensory additive | technical additive ]
60 AGRO-ALIMENTAIRE | MT 6036 technologie alimentaire | NT1 agent de conservation | NT1 agent de texture | NT1 aromatisant | NT1 colorant alimentaire | NT2 colorant alimentaire artificiel | NT2 colorant alimentaire naturel | NT1 édulcorant | NT1
60 AGRI-FOODSTUFFS | MT 6036 food technology | NT1 flavouring | NT1 food colouring | NT2 artificial food colouring | NT2 natural food colouring | NT1 food emulsifier | NT1 preservative | NT1 sweetener | NT1 texture agent | NT1 trace element | R


Normes de conception et de performance du matériel d'injection d'additifs dans les carburants d'aviation

Design and performance criteria for aviation fuel additive injection equipment
Titres des publications de l'OTAN
Titles of NATO Publications


alliage dur | carbure | carbure de métal dur | carbure dur | carbure métallique | métal dur

hard metal
IATE - Iron, steel and other metal industries
IATE - Iron, steel and other metal industries


commande intérieure d'ouverture de trappe à carburant | commande intérieure de trappe à carburant | commande de trappe à carburant | ouverture de trappe à carburant | commande intérieure du clapet de réservoir à carburant | commande intérieure du volet de réservoir

remote fuel-filler door release | remote fuel tank flap release
industrie automobile > sécurité du véhicule automobile
industrie automobile > sécurité du véhicule automobile


métal dur | carbure | carbure de métal dur | carbure dur | carbure métallique

hard metal | carbide | tool carbide | tungsten carbide
métallurgie > métal et alliage
métallurgie > métal et alliage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aux États-Unis, à partir de 1977, tout fabricant de carburant ou d'additif de carburant qui n'était pas «substantiellement similaire» c'est le langage de la loi à un carburant sans plomb accrédité ce qu'on pourrait appeler de l'essence «vanille», sans plomb ne pouvait plus utiliser ce carburant ou cet additif sans avoir prouvé à l'administrateur de l'EPA, et conformément aux dispositions de la Clean Air Act:

In the United States, starting in 1977, any manufacturer of a fuel or a fuel additive that was not " substantially similar" that is statutory language to certification unleaded fuel which means basically plain vanilla, unleaded fuel could not introduce that fuel or fuel additive until they met the burden under the Clean Air Act to prove to the administrator of the EPA:


[.] la détermination que le requérant a établi que ce carburant ou additif de carburant et les produits émis par ce carburant ou additif de carburant ne causeront pas ou ne contribueront pas à endommager un système ou un dispositif antipollution pendant la durée de vie utile d'un véhicule à bord duquel un tel dispositif ou système est utilisé.

.the determination that the applicant has established that such fuel or fuel additive and the emission products of such fuel or fuel additive will not cause or contribute to the failure of any emission control system or device over the useful life of any vehicle in which such device or system is used.


Ces dispositions se trouvent à l'alinéa 2.11c) de la Clean Air Act qui stipule que l'administrateur peut contrôler ou interdire l'utilisation de tout carburant ou additif de carburant si, à son avis, les produits d'émissions de tel ou additif de carburant nuisent énormément à l'efficacité des systèmes antipollution généralement utilisés.

The statutory burden is found in section 2.11(c) of the Clean Air Act which states that the administrator may control or prohibit the use of any fuel or fuel additive if, in the judgment of the administrator, the emission products of such fuel or fuel additive will impair to a significant degree the performance of any emission control system or device which is in general use.


Pour ce qui est des carburants et des additifs de carburant, le comité avait exhorté le gouvernement à revoir le projet de loi pour permettre au ministre de réglementer les carburants, selon le poids de la preuve, et d'appliquer les mêmes normes aux carburants exportés qu'aux carburants destinés à la consommation nationale.

With respect to fuels and fuel additives, the committee urged the government to revise the bill to allow the minister to regulate fuels, based on a weight-of-evidence approach, and to apply the same standards to fuel exports as are applied to fuel for domestic consumption.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne le recours au contenu en carburant renouvelable, aux additifs pour carburants et à ce qu'on appelle les nouveaux carburants spéciaux, je dois vous dire que les expériences de l'industrie automobile avec certains biocarburants, y compris les mélanges à fortes concentrations d'éthanol et de méthanol, ont surtout été très négatives.

With regard to the introduction of renewable fuel content, fuel additives, and so-called boutique fuels, I just have to say that our industry's experiences with certain biofuels, including higher level ethanol blends and including methanol and biobutanol, for example, have been largely negative.


D’après le code des impôts américain (4) (US. CODE), titre 26, section 40A, point d), le «biodiesel» se définit comme un produit composé d’esters monoalkyles d’acides gras à chaîne longue d’origine végétale ou animale, qui remplit a) les critères requis par l’agence américaine de protection de l’environnement pour l’enregistrement des carburants et additifs pour carburants en application de la section 211 de la loi américaine relative à la protection de l’air (42 U.S.C 7545) et b) les critères de l’association américaine pour les essa ...[+++]

According to the US Internal Revenue Code (4) (US. CODE), Title 26, Section 40A, point (d), the term biodiesel is defined as the monoalkyl esters of long chain fatty acids derived from plant or animal matter which meet (a) the registration requirements for fuels and fuel additives established by the Environmental Protection Agency under section 211 of the Clean Air Act (42 U.S.C 7545), and, (b) the requirements of the American Society of Testing and Materials D6751.


D'après le code des impôts américain (4) (US. CODE), titre 26, section 40A, point d), le «biodiésel» se définit comme un produit composé d'esters monoalkyles d'acides gras à chaîne longue d'origine végétale ou animale, qui remplit a) les critères requis par l'agence américaine de protection de l'environnement pour l'enregistrement des carburants et additifs pour carburants en application de la section 211 de la loi américaine relative à la protection de l'air (42 U.S.C 7545) et b) les critères de l'association américaine pour les essa ...[+++]

According to the US Internal Revenue Code (4) (US. CODE), Title 26, $40A, point (d), the term biodiesel is defined as the monoalkyl esters of long chain fatty acids derived from plant or animal matter which meet - (a) the registration requirements for fuels and fuel additives established by the Environmental Protection Agency under section 211 of the Clean Air Act (42 U.S.C 7545), and, (b) the requirements of the American Society of Testing and Materials (ASTM) D6751.


4. Les États membres garantissent qu’une étiquette relative à l’additif métallique présent dans le carburant est apposée partout où un carburant contenant des additifs métalliques est mis à la disposition des consommateurs.

4. Member States shall ensure that a label concerning the metallic additive content of fuel is displayed at any point where a fuel with metallic additives is made available to consumers.


mode de transport utilisé (exemples: promotion des véhicules consommant peu d'énergie, plus grande efficacité énergétique dans l'utilisation des véhicules grâce notamment à des systèmes d'ajustement de la pression des pneus, des équipements et équipements complémentaires visant à améliorer l'efficacité énergétique des véhicules, des additifs pour carburants améliorant l'efficacité énergétique, des huiles à haut pouvoir lubrifiant, des pneus à faible résistance);

mode of travel used (e.g. promotion of energy-efficient vehicles, energy-efficient use of vehicles including tyre pressure adjustment schemes, energy efficiency devices and add-on devices for vehicles, fuel additives which improve energy efficiency, high-lubricity oils and low-resistance tyres);


Outre les produits imposables visés au paragraphe 1, tout produit destiné à être utilisé, mis en vente ou utilisé comme carburant ou comme additif ou en vue d'accroître le volume final des carburants est taxé au taux applicable au carburant équivalent.

In addition to the taxable products listed in paragraph 1, any product intended for use, offered for sale or used as motor fuel, or as an additive or extender in motor fuels, shall be taxed at the rate for the equivalent motor fuel.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

additif pour carburants

Date index:2021-08-15 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)