Étant donné que les premiers ministres provin
ciaux réclament une action conjointe entre eux et le gouvernement fédéral pour remédier aux lacunes du système de soins de santé, que les électeurs québécois sont en faveur d'une action
conjointe à cette fin et que notre motion d'aujourd'hui réclame des mesures
conjointes en ce
sens, nous demandons au gouvernement fédéral de répondre aux besoins en matière de soins de santé de gens en chair et en os—des mères, des pères, des enfants et des amis—qui attendent que le gouv
...[+++]ernement agisse.
When the premiers call for joint action between themselves and the federal government to repair the health care system, when the electors of Quebec support joint action to repair the health care system, and when our motion today calls for joint action to repair the health care system, we are asking the federal government to respond to the health care needs of real people—somebody's mother, somebody's father, somebody's child, somebody's friend—waiting for the government to act.