4. se félicite, compte tenu de la nécessité de trouver une solution politique au conflit qui frappe l'est de la RDC, de la tenue de la conférence pour la paix de Goma; souligne cependant, malgré l'absence notable de représentants des Interhamwes (FDLR
), la fragilité des promesses de démobilisation et de l'engagement de cessez-le-feu intervenu le 23 janvier 2008 au terme de cette conférence, et continue donc d'encourager tous les acteurs de ce conflit à déployer sans relâche leurs efforts de
paix et à cesser de violer les droits de la pe ...[+++]rsonne humaine et le droit international humanitaire, à arrêter toute attaque visant les civils et à permettre aux organisations humanitaires de venir en aide à la population civile;
4. Welcomes the holding of the peace conference in Goma, given the need to find a political solution to the conflict affecting the East of the DRC; underlines, however, despite the notable absence of representatives of Interhamwes (FDLR), the fragility of the demobilisation undertakings and ceasefire commitment agreed on 23 January 2008 at the end of the Conference and therefore continues to urge all parties in this conflict to work unceasingly for peace and to stop violations of human rights and international humanitarian law, cease all attacks on civilians and allow humanitarian agencies to come to the aid of the civilian population;