Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresse de courriel générique
Adresse de courrier électronique générique
Adresse électronique générique
Cadre d'évaluation générique
Cadre générique
Cadre générique d'évaluation de la qualité des données
Générique
Générique de marque
Liste des génériques
Marque utilisée comme nom
Médicament générique
Médicament générique de marque
Nom de marque générique
Noms de domaines génériques de premier niveau
Produit générique de marque
Produit pharmaceutique générique
Préparation générique
Pseudogénérique
Revendication de privilège générique
Revendication générique
TLD génériques

Translation of "TLD génériques " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
noms de domaines génériques de premier niveau [ TLD génériques ]

generic top-level domain name
Informatique
Informatics


générique | médicament générique | produit pharmaceutique générique

generic | generic drug | generic medicament | generic medicinal product | generic medicine | generic pharmaceutical | generic pharmaceutical product | non-proprietary medicinal product
IATE - Health
IATE - Health


générique de marque | médicament générique de marque | produit générique de marque | pseudogénérique

branded generic
IATE - Health
IATE - Health


adresse de courriel générique [ adresse électronique générique | adresse de courrier électronique générique ]

generic email address
Internet et télématique
Internet and Telematics


générique | médicament générique | préparation générique

generic medication | generics
Sécurité sociale (Assurance) | Service sanitaire (Défense des états) | Hygiène - protection de la santé (Sciences médicales et biologiques)
Insurance | Defence & warfare | Medicine & biology


produit générique de marque [ générique de marque | médicament générique de marque | pseudogénérique ]

brand name generic
Médicaments
Medication


cadre générique d'évaluation de la qualité des données | cadre générique | cadre d'évaluation générique

generic data quality assessment framework | generic assessment framework | generic framework
finance
finance


revendication de privilège générique | revendication générique

class claim
IATE - LAW
IATE - LAW


liste des génériques

list of generics
Sécurité sociale (Assurance) | Service sanitaire (Défense des états) | Hygiène - protection de la santé (Sciences médicales et biologiques)
Insurance | Defence & warfare | Medicine & biology


marque utilisée comme nom | nom de marque générique

generic trademark | genericized trademark | proprietary eponym
Proprieté industrielle, commerciale, scientifique et littéraire (Droit) | Terminologie (Linguistique et littérature)
Law, legislation & jurisprudence | Linguistics, language & literature
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Depuis dix ans, ce TLD géographique (ccTLD) continue de s'imposer comme une extension novatrice et moderne, parfaitement en mesure de rattraper les TLD plus anciens établis dans le secteur des domaines depuis une trentaine d’années comme de concurrencer les nouveaux TLD génériques (gTLD) qui ont été instaurés en 2014. À la fin du premier trimestre de 2017, le TLD.eu était le septième ccTLD le plus utilisé dans le monde.

Over the past ten years, the.eu country code Top Level Domain (ccTLD) has continued to market itself as an innovative and modern extension, very much able to both catch up with the legacy TLDs, which have been in the domain environment for three decades, and to compete with the new generic Top-Level Domains (gTLDs) which were introduced in 2014. At the end of Q1 2017, the.eu TLD was the 7th largest country code TLD in the world.


En neuf ans, ce TLD géographique (ccTLD) s'est imposé comme une extension novatrice et moderne, parfaitement en mesure de rattraper les TLD qui occupent le secteur des domaines depuis la fin des années quatre-vingt-dix comme de concurrencer les nouveaux TLD génériques (gTLD) qui ont été instaurés en 2014. À la fin du premier trimestre de 2015 (T1 2015), le TLD.eu était le sixième ccTLD le plus utilisé dans le monde.

Over the past nine years, the.eu country code TLD profiled itself as an innovative and modern extension, very much able to catch up both with the TLDs which have been in the domain environment since the late nineties and to compete with the new generic Top-Level Domains (gTLDs) that have been introduced in 2014. At the end of the first quarter of 2015 (Q1 2015), the.eu TLD was the sixth largest country code TLD (ccTLD) in the world.


les TLD génériques (gTLD), qui ne sont pas liés à un pays spécifique, tels que «.com», «.org», «.net» et «.int»; les TLD nationaux (ccTLD), tels que «.uk», «.fr», «.de», etc.

generic TLDs (gTLDs) – that are not tied to any country, such as “.com”, “.org”, “.net” and “.int”; and country code TLDs (ccTLDs), such as “.uk”, “.fr”, “.de”, etc.


En tant que TLD paneuropéen, ".eu" fournit également une option supplémentaire et complémentaire de nom de domaine à celle des ccTLD nationaux des États membres et aux TLD génériques (gTLDs, generic Top Level Domain), dont la plupart fonctionne totalement ou partiellement hors de la juridiction de l'UE.

As a pan-European TLD, “.eu” also provides an additional and complementary domain name option to the national ccTLDs of the Member States and the generic TLDs (gTLDs), most of whom operate either totally or partially outside EU legal jurisdiction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, une bonne partie des questions trans-juridictionnelles qui sont déjà soulevées dans le cadre des TLD génériques mondiaux pourraient aussi se poser dans les applications commerciales du domaine .EU.

Indeed, many of the trans-jurisdictional issues which already arise in the context of the global generic TLDs could also arise in the commercial applications of the .EU domain.


En effet, une bonne partie des questions trans-juridictionnelles qui sont déjà soulevées dans le cadre des TLD génériques mondiaux pourraient aussi se poser dans les applications commerciales du domaine.EU.

Indeed, many of the trans-jurisdictional issues which already arise in the context of the global generic TLDs could also arise in the commercial applications of the.EU domain.


Sur Internet, les TLDs sont de deux types: soit un code pays ISO 3166 de deux lettres pour un code de pays TLD (ccTLD, country code Top Level Domain en anglais) tel que le ".uk", ".fr" ou ".jp", soit une abréviation générique ou un nom tel que le ".com", ".net", ou ".museum".

In the Internet, TLDs are of two sorts: either a two-letter ISO 3166 Country Code for a country-code TLD (ccTLD) such as ".uk"". fr" or ".jp", or a generic abbreviation or name such as "com", "net", or "museum".


(4) Le TLD.eu devrait faciliter l'utilisation des réseaux Internet et du marché virtuel fondé sur l'Internet ainsi que l'accès à ceux-ci, conformément à l'article 154, paragraphe 2, du traité, en offrant des possibilités d'enregistrement complémentaires par rapport aux domaines nationaux de premier niveau (ccTLD) existants ou aux domaines génériques de premier niveau et devrait, par conséquent, élargir le choix des utilisateurs et renforcer la concurrence.

(4) The.eu TLD should promote the use of, and access to, the Internet networks and the virtual market place based on the Internet, in accordance with Article 154(2) of the Treaty, by providing a complementary registration domain to existing country code Top Level Domains (ccTLDs) or global registration in the generic Top Level Domains, and should in consequence increase choice and competition.


(4) Le TLD.eu devrait faciliter l'utilisation des réseaux Internet et du marché virtuel fondé sur l'Internet ainsi que l'accès à ceux-ci, conformément à l'article 154, paragraphe 2, du traité, en offrant des possibilités d'enregistrement complémentaires par rapport aux domaines nationaux de premier niveau (ccTLD) existants ou aux domaines génériques de premier niveau et devrait, par conséquent, élargir le choix des utilisateurs et renforcer la concurrence.

(4) The.eu TLD should promote the use of, and access to, the Internet networks and the virtual market place based on the Internet, in accordance with Article 154(2) of the Treaty, by providing a complementary registration domain to existing country code Top Level Domains (ccTLDs) or global registration in the generic Top Level Domains, and should in consequence increase choice and competition.


Le TLD.eu devrait faciliter l'utilisation des réseaux Internet et du marché virtuel fondé sur l'Internet ainsi que l'accès à ceux-ci, conformément à l'article 154, paragraphe 2, du traité, en offrant des possibilités d'enregistrement complémentaires par rapport aux domaines nationaux de premier niveau (ccTLD) existants ou aux domaines génériques de premier niveau et devrait, par conséquent, élargir le choix des utilisateurs et renforcer la concurrence.

The.eu TLD should promote the use of, and access to, the Internet networks and the virtual market place based on the Internet, in accordance with Article 154(2) of the Treaty, by providing a complementary registration domain to existing country code Top Level Domains (ccTLDs) or global registration in the generic Top Level Domains, and should in consequence increase choice and competition.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

TLD génériques

Date index:2022-01-30 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)