Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compagnie adhérant à un syndicat de tarifs
Syndicat d'entreprise
Syndicat de boutique
Syndicat de compagnie
Syndicat dominé par les compagnies
Syndicat fantoche
Syndicat jaune
Syndicat maison

Translation of "Syndicat dominé par les compagnies " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
syndicat dominé par les compagnies

company-dominated union
Organisation syndicale
Union Organization


syndicat maison [ syndicat de boutique | syndicat d'entreprise | syndicat fantoche | syndicat de compagnie | syndicat jaune ]

company union
Organisation syndicale
Union Organization


compagnie adhérant à un syndicat de tarifs

tariff company
IATE - Insurance
IATE - Insurance


Règlement sur les renseignements requis des compagnies et des syndicats

Regulation respecting the information required from companies and syndicates
Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon les informations dont dispose la Commission, trois offres de reprise ont été présentées, une - conjointement par le groupe français Louis Dreyfus Armateurs et la compagnie danoise DFDS A/S (ci-après «DFDS») (dénommés conjointement ci-après «DFDS-LDA»), une du syndicat Confédération française démocratique du travail (ci-après «la CFDT») et une de la SNC Being Bang Immaterial (ci-après «Being Bang»).

According to the information available to the Commission, three takeover bids have been presented: one jointly by the French group Louis Dreyfus Armateurs and the Danish company DFDS A/S (hereinafter: ‘DFDS’) (referred to jointly hereinafter as ‘DFDS-LDA’), one by the trade union Confédération française démocratique du travail (hereinafter: ‘the CFDT’) and one by the SNC Being Bang Immaterial (hereinafter: ‘Being Bang’).


Le syndicat affirme que la compagnie aérienne est en sureffectifs et que les plans mis en place par la direction n'ont pas réduit le personnel à un niveau cohérent par rapport aux normes et aux références internationales. Il explique cet échec par des pressions et des considérations politiques.

The union assert that the airline is overstaffed and that plans put in place by the company management had failed to reduce the number of staff to staffing levels consistent with international standards and benchmarking, political pressure and considerations were cited as reasons for this failure.


En conclusion, le syndicat estime que la compagnie aérienne a besoin d'un nouveau plan d'entreprise et qu'elle doit être privatisée.

In conclusion the pilots' union states that there is a need for a new business plan for the airline and that the airline needs to be privatised.


K. considérant que la répression du mouvement syndical s'est renforcée et que des chefs de file renommés comme Mansour Osanlou, président du syndicat des travailleurs de Téhéran et de la compagnie des bus de banlieue, son adjoint Ebrahim Maladi ainsi que Mahmoud Salehi, ancien président du syndicat des travailleurs de la boulangerie, ont été arrêtés,

K. whereas the repression of the trade union movement has increased, with arrests of its renowned leaders such as Mansour Osanlou, president of the Syndicate of Workers of Tehran and Suburbs Bus Company (SWTBC), and his deputy, Ebrahim Madadi, as well as Mahmoud Salehi, former President of the Bakery Workers' Union,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. considérant que la répression du mouvement syndical s'est renforcée et que des chefs de file renommés comme Mansour Osanlou, président du syndicat des travailleurs de Téhéran et de la compagnie des bus de banlieue, son adjoint Ebrahim Maladi ainsi que Mahmoud Salehi, ancien président du syndicat des travailleurs de la boulangerie, ont été arrêtés,

K. whereas the repression of the trade union movement has increased, with arrests of its renowned leaders such as Mansour Osanlou, president of the Syndicate of Workers of Tehran and Suburbs Bus Company (SWTBC), and his deputy, Ebrahim Madadi, as well as Mahmoud Salehi, former President of the Bakery Workers' Union,


À la base, le décalage provient du fait que Cyprus Airways fonctionne à un niveau de coûts qui correspond à celui d'un véritable «network carrier», c'est-à-dire une compagnie aérienne appliquant une logique de réseau, alors que la réalité du marché libéralisé de Chypre, qui est dominé par les loisirs, permet uniquement un niveau de revenus équivalent à celui des compagnies aériennes charter et/ou à bas prix (low cost), les vrais concurrents de Cyprus Airways.

The basic misalignment lies in the fact that Cyprus Airways operates at a cost level of a fully fledged network carrier while the reality of the liberalized leisure-dominated Cyprus market only allows for revenue levels which are at par with those of charter and/or low cost airlines, which are in fact Cyprus Airways' real competitors.


19. rappelle combien il est urgent de garantir des prix de l'énergie équitables sur les marchés énergétiques nationaux; constate à cet égard que les marchés de l'énergie restent essentiellement nationaux et sont dominés par une poignée de compagnies, privées et publiques, qui sont souvent également propriétaires des infrastructures; invite la Commission et les autorités et régulateurs nationaux en matière de concurrence à prêter particulièrement attention aux compagnies actives dans l'énergie;

19. Recalls the urgency to ensure fair energy prices in domestic energy markets; notes in this context that energy markets remain national to a large extent and are dominated by a few companies, both private and public, which frequently also own the infrastructure; calls on the Commission and the national competition authorities and regulators to pay special attention to energy companies;


Sans les longues luttes menées par les syndicats et sans les compagnies portuaires locales, les ports de complaisance seraient parvenus à s’implanter depuis déjà longtemps.

Without extensive battles fought by trade unions and without local port companies, ports of convenience would have taken root a long time ago.


Contrairement à ce que prétend ce texte aux relents nationalistes, le problème n'est pas celui de la domination du cinéma américain, mais celui de la domination des grands trusts, aussi bien sur le marché du cinéma aux États-Unis - où les films indépendants ont autant de mal à résister à la production des grandes compagnies que la production européenne - que sur le marché mondial.

Contrary to what the text claims to be nationalist feelings, the problem is not that of the domination of American cinema, but that of the domination of the major corporations, over the cinema market in the United States – where independent film-makers have just as much difficulty in holding out against the production of large companies as European film-makers – and over the global market.


(4) la directive 1999/63/CE du Conseil du 21 juin 1999 concernant l'accord relatif à l'organisation du temps de travail des gens de mer, conclu par l'Association des armateurs de la Communauté européenne (ECSA) et la Fédération des syndicats des transports dans l'Union européenne (FST)(4), adoptée conformément à l'article 139, paragraphe 2, du traité, vise à mettre en application ledit accord conclu le 30 septembre 1998 (ci-après dénommé "accord"). Le contenu de cet accord est inspiré de certaines dispositions de la convention n° 180 de l'OIT. Il s'applique aux marins travaillant à bord de tous les navires de mer, qu'ils appartienn ...[+++]

(4) Council Directive 99/63/EC of 21 June 1999 concerning the Agreement on the organisation of working time of seafarers concluded by the European Community Shipowners' Association (ECSA) and the Federation of Transport Workers' Unions in the European Union (FST)(4) adopted under Article 139(2) of the Treaty, aims to put into effect the said Agreement concluded on 30 September 1998 (hereinafter the "Agreement"); the content of the Agreement reflects certain provisions of ILO Convention No 180; the Agreement applies to seafarers on board every seagoing ship, whether publicly or privately owned, which is registered in the territory of an ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Syndicat dominé par les compagnies

Date index:2021-10-15 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)