Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compagnie à fonds social
Compagnie à responsabilité limitée
Entreprise à responsabilité limitée
ICBO Sàrl
S.A.R.L.
S.à r.l.
SA
SARL
SPRL
Société anonyme
Société de capitaux
Société de personnes à responsabilité limitée
Société par actions
Société privée à responsabilité limitée
Société unipersonnelle
Société unipersonnelle à responsabilité limitée
Société à responsabilité limitée
Sociétés à responsabilité limitée
Sàrl

Translation of "SARL " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
publicité des bilans de toutes les petites et moyennes entreprises ayant la forme de SARL et également de SARL et de sociétés en commandite

publication of the balance sheets of all small and medium-sized enterprises in the form of private limited companies (GmbH) and of limited commercial partnerships (KG) with a private limited company as the general partner
IATE - Business organisation
IATE - Business organisation


société de capitaux | SPRL | société privée à responsabilité limitée | société par actions | société anonyme | société à responsabilité limitée | SARL | SA | compagnie à fonds social

business corporation | company | corporation | joint stock company | limited company
droit
droit


société à responsabilité limitée [ SARL | compagnie à responsabilité limitée | entreprise à responsabilité limitée ]

limited liability company [ LLC | limited liability partnership ]
Droit commercial | Douanes et accise | Sociétés mutualistes et d'assurance
Commercial Law | Customs and Excise | Insurance Companies


société à responsabilité limitée [ S.A.R.L. | S.à r.l. | Sàrl ]

limited liability company [ LLC ]
Formes des entreprises (économie) | Droits réels (Droit) | Droit commercial (Droit)
Economics | Law, legislation & jurisprudence


ICBO Sàrl [Abbr.]

Innovative Computing Business and Operations | ICBO Sàrl [Abbr.]
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing


société à responsabilité limitée [ S.à r.l. | SARL | société de personnes à responsabilité limitée | société unipersonnelle | société unipersonnelle à responsabilité limitée | SPRL ]

private limited company [ limited liability company | private limited-liability company ]
40 ENTREPRISE ET CONCURRENCE | MT 4016 forme juridique de société | BT1 société commerciale | BT2 société
40 BUSINESS AND COMPETITION | MT 4016 legal form of organisations | BT1 firm governed by commercial law | BT2 organisation


sociétés à responsabilité limitée (SARL)

limited-liability companies
IATE - Accounting
IATE - Accounting
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En plus de déposer un cautionnement de 5 millions de livres contre une éventuelle faillite, celle-ci doit indiquer la nature de sa personnalité morale en ajoutant le sigle SARL après son nom et afficher son nom, son numéro d’enregistrement et son statut de SARL de Jersey sur son papier à en-tête, sa papeterie et autres documents publics(160)

A £5 million bond must be posted by the LLP to cover a potential insolvency. In addition, the LLP must disclose that it is operating as such by using the LLP designation after its name and by stating its, name, registration number and the fact that it is a Jersey LLP on its stationery, correspondence and other public documents (160)


Le montant de l’amende infligée solidairement à Guardian Industries Corp. et à Guardian Europe Sàrl en raison de l’infraction constatée à l’article 1er de ladite décision est fixé à la somme de 10 3 6 00 000 euros.

Sets the amount of the fine imposed jointly and severally on Guardian Industries Corp. and Guardian Europe Sàrl by reason of the infringement established in Article 1 of that decision at EUR 10 3 6 00 000;


L’arrêt du Tribunal de l’Union européenne Guardian Industries et Guardian Europe/Commission (T-82/08, EU:T:2012:494) est annulé en tant qu’il a rejeté le moyen tiré de la violation du principe de non-discrimination en ce qui concerne le calcul du montant de l’amende infligée solidairement à Guardian Industries Corp. et à Guardian Europe Sàrl et condamné ces dernières à supporter les dépens.

Sets aside the judgment of the General Court of the European Union in Guardian Industries and Guardian Europe v Commission (T-82/08, EU:T:2012:494), in so far as it rejected the plea in law alleging infringement of the principle of non-discrimination as regards the calculation of the amount of the fine imposed jointly and severally on Guardian Industries Corp. and Guardian Europe Sàrl and ordered them to pay the costs;


L’article 2 de la décision C(2007) 5791 final de la Commission, du 28 novembre 2007, relative à une procédure d’application de l’article 81 CE et de l’article 53 de l’accord EEE (Affaire COMP/39165 — Verre plat), est annulé en tant qu’il fixe le montant de l’amende infligée solidairement à Guardian Industries Corp. et à Guardian Europe Sàrl à la somme de 14 8 0 00 000 euros.

Annuls Article 2 of Commission Decision C(2007) 5791 final of 28 November 2007 relating to a proceeding under Article 81 [EC] and Article 53 of the EEA Agreement (Case COMP/39165 — Flat glass) in so far as it sets the amount of the fine imposed jointly and severally on Guardian Industries Corp. and Guardian Europe Sàrl at EUR 14 8 0 00 000;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parties requérantes: Guardian Industries Corp., Guardian Europe Sàrl (représentants: H.-G. Kamann et S. Völcker, Rechtsanwälte, mandatés par M. O’Daly, solicitor)

Appellants: Guardian Industries Corp., Guardian Europe Sàrl (represented by: H.-G. Kamann and S. Völcker, Rechtsanwälte, instructed by C. O’Daly, Solicitor)


La Commission européenne est condamnée à supporter, outre ses propres dépens afférents tant à la procédure de première instance qu’à celle du pourvoi, la moitié de ceux exposés par Guardian Industries Corp. et Guardian Europe Sàrl dans le cadre de ces deux procédures.

Orders the European Commission, in addition to bearing its own costs in respect of both the proceedings at first instance and the appeal, to pay one half of the costs incurred by Guardian Industries Corp. and Guardian Europe Sàrl relating to those two sets of proceedings;


Arrêts dans l’affaire T-138/07 Schindler Holding Ltd e.a. / Commission ; dans les affaires jointes T-141/07 General Technic-Otis Sàrl / Commission, T-142/07 General Technic Sàrl / Commission, T-145/07 Otis SA e.a. / Commission, T-146/07 United Technologies Corp. / Commission ; dans les affaires jointes T-144/07 ThyssenKrupp Liften Ascenseurs NV / Commission, T-147/07 ThyssenKrupp Aufzüge GmbH e.a./ Commission, T-148/07 ThyssenKrupp Ascenseurs Luxembourg Sàrl / Commission, T-149/07 ThyssenKrupp Elevator AG / Commission, T-150/07 ThyssenKrupp AG / Commission et T-154/07 ThyssenKrupp Liften BV / Commission ; et dans l’affaire T-151/07 Kone Oyj e.a.

Judgments in Case T-138/07 Schindler Holding Ltd and Others; Joined Cases T-141/07 General Technic-Otis Sàrl, T-142/07 General Technic Sàrl, T-145/07 Otis SA and Others, and T-146/07 United Technologies Corp.; Joined Cases T-144/07 ThyssenKrupp Liften Ascenseurs NV, T-147/07 ThyssenKrupp Aufzüge GmbH and Others, T-148/07 ThyssenKrupp Ascenseurs Luxembourg Sàrl, T-149/07 ThyssenKrupp Elevator AG, T-150/07 ThyssenKrupp AG and T-154/07 ThyssenKrupp Liften BV; and in Case T-151/07 Kone Oyj and Others v Commission


United Technologies Corp (États-Unis), Otis Elevator Company (États-Unis), Otis SA (Belgique), General Technic-Otis Sàrl (Luxembourg) et General Technic Sàrl (Luxembourg)

United Technologies Corp (United States), Otis Elevator Company (United States), Otis SA (Belgium), General Technic-Otis Sàrl (Luxembourg) and General Technic Sàrl (Luxembourg)


Ravil SARL/ Bellon Import SARL, Biraghi SpA et Consorzio del Prosciutto di Parma, Salumificio S. Rita SpA / Asda Stores Ltd, Hygrade Foods Ltd

Ravil SARL v Bellon Import SARL and Biraghi SpA; Consorzio del Prosciutto di Parma and Salumificio S. Rita SpA v Asda Stores Ltd and Hygrade Foods Ltd


Audiences du 19 Février 2002 dans les affaires C-469/00 et C-108/01 Ravil Sàrl contre Bellon Import Sàrl et Biraghi SpA et Consorzio del Prosciutto di Parma, Salumificio S.Rita SpA contre Asda Stores Ltd, Hygrade Foods Ltd

Hearing in cases C-469/00 and C-108/01 Ravil Sàrl contre Bellon Import Sàrl et Biraghi SpA and Consorzio del Prosciutto di Parma, Salumificio S. Rita SpA and Asda Stores Ltd, Hygrade Foods Ltd




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

SARL

Date index:2023-06-28 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)