Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cliché simili à grandes lumières
Coupe blanche
Coupe rase
Coupe rase
Coupe totale
Coupe à blanc
Coupe à blanc
Coupe à blanc-estoc
Coupe à blanc-étoc
Criminalité de col blanc
Criminalité des cols blancs
Criminalité en col blanc
Délinquance en col blanc
Délinquance en faux-col
Mettre à blanc
Procrastiner
Remettre au lendemain
Remettre en main propre
Remettre à blanc
Remettre à demain
Remettre à l'état initial
Remettre à l'état initial un compteur
Remettre à plus tard
Remettre à zéro
Renvoyer au lendemain
Simili estompé
Simili à blancs purs
Simili à hautes lumières
Similigravure à blancs purs
à remettre en main propre

Translation of "Remettre à blanc " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
remettre à blanc

reset to clear
Informatique
Informatics


mettre à blanc | remettre à blanc

put in order a room | on change | on-change
hébergement et tourisme > hôtel
hébergement et tourisme > hôtel


remettre à blanc | remettre à zéro

clear
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing


remettre à l'état initial un compteur [ remettre à l'état initial | remettre à zéro ]

reset a counter [ reset | restore ]
Logiciels
Software


procrastiner [ renvoyer au lendemain | remettre au lendemain | remettre à plus tard | remettre à demain ]

procrastinate
Opérations de la gestion (Généralités)
Management Operations (General)


similigravure à blancs purs | simili à blancs purs | simili à hautes lumières | simili estompé | cliché simili à grandes lumières

highlight halftone | highlight half-tone | high-light half-tone | dropout | blowout | blow-out | dropout halftone | outlined cut
imprimerie > photogravure
imprimerie > photogravure


coupe totale | coupe rase | coupe à blanc | coupe à blanc-étoc | coupe blanche

clearcutting | clear cutting | clearcut | clearfelling
agriculture > sylviculture | foresterie > récolte du bois
agriculture > sylviculture | foresterie > récolte du bois


coupe rase (1) | coupe à blanc (2) | coupe à blanc-estoc (3)

clear cutting | clear felling
ForÊts - technique forestière (économie d'alimentation) | Droits réels (Droit)
Agriculture, fisheries, forestry & food industry | Law, legislation & jurisprudence


à remettre en main propre | remettre en main propre

deliver to addressee in person | deliver to addressee only
IATE - 0436
IATE - 0436


criminalité de col blanc | criminalité des cols blancs | criminalité en col blanc | délinquance en col blanc | délinquance en faux-col

white-collar crime
IATE - Criminal law
IATE - Criminal law
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
considérant que le Livre blanc sur le sport fait fréquemment référence à l'intégration du sport dans les programmes de financement européens et que l'Union doit également tenir compte de la dimension sportive lorsqu'elle agit, notamment pour respecter l'autonomie, la spécificité et l'autoréglementation des organisations sportives et promouvoir le sport à l'échelon européen; considérant que, pour comprendre la spécificité du sport, il est très important de s'en remettre au résultat d'un dialogue structuré entre toutes les parties pren ...[+++]

whereas the White Paper on Sport refers frequently to the mainstreaming of sport within European funding programmes, and whereas the Union shall also take the sporting dimension into account when it acts, in particular in order to respect the autonomy, specificity and self-regulation of sports organisations and to promote sport at European level; whereas the outcome of a structured dialogue between all stakeholders is very important in understanding the special nature of sport,


s'élève avec force contre la violence systématique et les actes répétés de harcèlement dont sont victimes les «Dames en blanc», lauréates du prix Sakharov en 2005, lorsqu'elles manifestent pacifiquement et demandent la libération des membres de leurs familles emprisonnés à Cuba depuis plus de cinq ans maintenant; invite son Président à demander une nouvelle fois aux autorités cubaines de permettre à Oswaldo Payá, lauréat du prix Sakharov en 2002, de répondre à l'invitation qui lui a été adressée par les institutions européennes pour brosser personnellement, devant elles, un tableau de la situation politique actuelle à Cuba; demande éga ...[+++]

Strongly rejects the systematic violence and the recurrent acts of harassment suffered by the Sakharov Prize laureates the ‘Damas de Blanco’ (‘Ladies in White’) when they peacefully demonstrate and ask for the release of their relatives, incarcerated in Cuba for more than five years now; calls on its President to reiterate to the Cuban authorities its request that Oswaldo Payá, winner of the Sakharov Prize in 2002, be permitted, in accordance with the invitation extended to him by the European institutions to appear before them in person and explain the ...[+++]


AJ. considérant que le Livre blanc sur le sport fait fréquemment référence à l'intégration du sport dans les programmes de financement européens et que l'Union doit également tenir compte de la dimension sportive lorsqu'elle agit, notamment pour respecter l'autonomie, la spécificité et l'autoréglementation des organisations sportives et promouvoir le sport à l'échelon européen; considérant que, pour comprendre la spécificité du sport, il est très important de s'en remettre au résultat d'un dialogue structuré entre toutes les parties ...[+++]

AJ. whereas the White Paper on Sport refers frequently to the mainstreaming of sport within European funding programmes, and whereas the Union shall also take the sporting dimension into account when it acts, in particular in order to respect the autonomy, specificity and self-regulation of sports organisations and to promote sport at European level; whereas the outcome of a structured dialogue between all stakeholders is very important in understanding the special nature of sport,


149. s'élève avec force contre la violence systématique et les actes répétés de harcèlement dont sont victimes les "Dames en blanc", lauréates du prix Sakharov en 2005, lorsqu'elles manifestent pacifiquement et demandent la libération des membres de leurs familles emprisonnés à Cuba depuis plus de cinq ans maintenant; invite son Président à demander une nouvelle fois aux autorités cubaines de permettre à Oswaldo Payá, lauréat du prix Sakharov en 2002, de répondre à l'invitation qui lui a été adressée par les institutions européennes pour brosser personnellement, devant elles, un tableau de la situation politique actuelle à Cuba; demand ...[+++]

149. Strongly rejects the systematic violence and the recurrent acts of harassment suffered by the Sakharov Prize laureates the "Damas de Blanco" ("Ladies in White") when they peacefully demonstrate and ask for the release of their relatives, incarcerated in Cuba for more than five years now; calls on its President to reiterate to the Cuban authorities its request that Oswaldo Payá, winner of the Sakharov Prize in 2002, be permitted, in accordance with the invitation extended to him by the European institutions to appear before them ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
AI. considérant que le Livre blanc précité fait fréquemment référence à l'intégration du sport dans les programmes de financement européens et que l'Union doit également tenir compte de la dimension sportive lorsqu'elle agit, notamment pour respecter l'autonomie, la spécificité et l'autoréglementation des organisations sportives et promouvoir le sport à l'échelon européen; considérant que, pour comprendre la spécificité du sport, il est important de s'en remettre aux conclusions qui peuvent être tirées d'un dialogue structuré entre t ...[+++]

AI. whereas the above-mentioned White Paper refers frequently to the mainstreaming of sport within European funding programmes, and whereas the Union shall also take the sporting dimension into account when it acts, in particular in order to respect the autonomy, specificity and self-regulation of sports organisations and to promote sport at European level; whereas the outcome of a structured dialogue between all stakeholders is very important in understanding the special nature of sport,


149. s'élève avec force contre la violence systématique et les actes répétés de harcèlement dont sont victimes les "Dames en blanc", lauréates du prix Sakharov en 2005, lorsqu'elles manifestent pacifiquement et demandent la libération des membres de leurs familles emprisonnés à Cuba depuis plus de cinq ans maintenant; invite son Président à demander une nouvelle fois aux autorités cubaines de permettre à Oswaldo Payá, lauréat du prix Sakharov en 2002, de répondre à l'invitation qui lui a été adressée par les institutions européennes pour brosser personnellement, devant elles, un tableau de la situation politique actuelle à Cuba; demand ...[+++]

149. Strongly rejects the systematic violence and the recurrent acts of harassment suffered by the Sakharov Prize laureates the "Damas de Blanco" ("Ladies in White") when they peacefully demonstrate and ask for the release of their relatives, incarcerated in Cuba for more than five years now; calls on its President to reiterate to the Cuban authorities its request that Oswaldo Payá, winner of the Sakharov Prize in 2002, be permitted, in accordance with the invitation extended to him by the European institutions to appear before them ...[+++]


Elle fait suite au livre blanc « La politique européenne des transports à l'horizon 2010: l'heure des choix" [1], dans lequel la Commission annonce clairement qu'il convient de remettre les usagers des systèmes de transport au centre de la politique des transports, quel que soit le mode considéré.

It follows from the White Paper 'European transport policy for 2010: time to decide' [1], in which the Commission clearly announced that users of the transport system need to be put back at the heart of the transport policy, regardless the mode of transport.


Les accidents dans les tunnels routiers se sont multipliés ces derniers mois, ce qui impose de cesser de remettre à plus tard les mesures de sécurité au moyen de livres blancs et de propositions génériques.

Road tunnel accidents have been on the increase in recent months, and this makes it particularly urgent for safety measures not to be delayed any further with White Papers and vague proposals.


En chargeant le Comité des Représentants permanents de poursuivre l'étude du Livre blanc, le Président a exprimé son intention de remettre cette question à l'ordre du jour du Conseil "Transports" lors de sa session de décembre.

The President instructed the Permanent Representatives Committee to press on with its study of the White Paper and stated his intention of placing this issue on the agenda for the Transport Council meeting in December with the aim of giving the Commission guidelines at that stage for further work.


Sans remettre en cause cette voie traditionnelle en tant que telle, le Livre blanc préconise de lui associer une approche plus ouverte, plus souple.

Although it does not call into question this traditional route as such, this White Paper advocates that a more open, more flexible approach be adopted alongside it.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Remettre à blanc

Date index:2021-09-20 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)