Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Présomption de droit et de fait
Présomption de fait reconnu par la loi
Présomption de fait reconnue par la loi
Présomption mixte

Translation of "Présomption de fait reconnu par la loi " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
présomption de droit et de fait | présomption de fait reconnu par la loi | présomption mixte

presumption of fact recognized by law | presumption of mixed law and fact
IATE - LAW
IATE - LAW


présomption mixte [ présomption de fait reconnue par la loi ]

mixed presumption [ presumption of fact recognized by law | presumption of mixed law and fact ]
Droit de la preuve | PAJLO
Law of Evidence | PAJLO


présomption de fait reconnue par la loi

presumption of fact recognized by law
droit > common law
droit > common law
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est un fait reconnu dans la loi comme un privilège, ce qui diffère de la relation que peuvent nouer les membres d'autres professions, et il s'agit là d'un facteur légal incontournable qui doit être pris en compte.

It is recognized as a privilege in law, which is different from the relationship that exists for other professions, and that's an inescapable legal factor that needs to be taken into account.


demande aux autorités de mettre fin aux persécutions religieuses et de modifier leur législation sur le statut des communautés religieuses afin de rétablir le statut juridique des religions non reconnues; demande au Viêt Nam de retirer la cinquième version de la loi sur la croyance et la religion, qui fait actuellement l'objet d'un débat à l'Assemblée nationale, et de préparer un nouveau projet qui soit conforme aux obligations qu ...[+++]

Calls on the authorities to put an end to religious persecution and to amend their legislation on the status of religious communities in order to re-establish the legal status of non-recognised religions; calls on Vietnam to withdraw the fifth draft of the Law on Belief and Religion, which is currently under debate in the National Assembly, and to prepare a new draft that conforms to Vietnam’s obligations under Article 18 of the International Covenant on Civil and Political Rights; calls for the release of religious leaders, including Pastor Nguyễn Công Chính, Trần Thị Hồng and Ngô Hào.


L’article 4, paragraphe 2, de la même convention doit être interprété en ce sens que, dans l’hypothèse où il est fait valoir qu’un contrat présente des liens plus étroits avec un pays autre que celui dont la loi est désignée par la présomption figurant audit paragraphe, le juge national doit comparer les liens existant entre ce contrat et, d’une part, le pays ...[+++]

Article 4(2) of the Convention must be interpreted as meaning that, where it is argued that a contract has a closer connection with a country other than that the law of which is designated by the presumption laid down therein, the national court must compare the connections existing between that contract and, on the one hand, the country whose law is designated by the presumption and, on the other, the other country concerned.


On y traitait de régimes répressifs qui ont fait fi de la loi pour arrêter des gens en portant des accusations inventées de toutes pièces, sans la moindre preuve ni même la moindre présomption de culpabilité, les ont jetés en prison et les ont torturés.

We were talking about repressive regimes that have flouted due process of law to pick people up on trumped-up charges without any presumption at all or proof of guilt, put them into prisons and torture them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La clause 5, point 1, de l’accord-cadre sur le travail à durée déterminée fait-il obstacle à l’application d’une règle de droit national telle que celle de l’article 14, paragraphe 1, deuxième phrase, point 7, de la loi allemande sur le travail à temps partiel et les contrats à durée déterminée (Gesetz über Teilzeitarbeit und befristete Arbeitsverträge ou «TzBfG»), en vertu de laquelle il n’y a que dans le service public que la conclusion de contrats de travail à durée déterminée successifs puisse être justifiée par la «raison objective» que le salarié est rémunéré sur des fonds budgétaires qui, conformément au droit des finances publiques, so ...[+++]

Does Clause 5(1) of the framework agreement on fixed-term work preclude the application of a provision of national law such as Paragraph 14(1)(7) of the Law on part-time working and fixed-term contracts (Gesetz über Teilzeitarbeit und befristete Arbeitsverträge, ‘the TzBfG’) which justifies successive fixed terms of employment contracts in the public sector alone for the ‘objective reason’ that the employee is paid out of budgetary funds provided for fixed-term employment, whereas in the case of employers in the private sector such economic reasons are not recognised ...[+++]


considérant que, aux termes de l'article 9 de la loi du 23 janvier 2004 relative aux élections au Parlement européen, «une personne est éligible aux élections au Parlement européen organisées en République de Pologne si elle n'a pas été reconnue coupable d'un crime ou délit commis intentionnellement ayant fait l'objet d'une inculpation sur action publique»; considérant que l'article 142, paragraphe 1(1), de cette loi dispose que «la déchéance de l'éligibilité entraîne la déchéance du mandat de député du Parlement européen»; considér ...[+++]

whereas, in accordance with Article 9 of the Act of 23 January 2004 on elections to the European Parliament, ‘A person shall be eligible for elections to the European Parliament held in the Republic of Poland if he or she [.] has not been convicted of an offence committed intentionally and prosecuted by indictment ’. whereas Article 142, paragraph 1(1) of that Act states that ‘The forfeiture of a seat of a Member of the European Parliament shall be a result of forfeiture of eligibility’; whereas no such provisions exist in the Act of 12 April 2001 on elections to the Sejm and Senat of the Republic of Poland (the Polish parliament),


| les personnes physiques sont chargées de la prestation d'un service à titre provisoire en tant qu'employés d'une personne morale, qui n'a aucune présence commerciale sur le territoire de l'un quelconque des États membres de la Communauté européenne,la personne morale a obtenu un contrat de prestation de services, pour une période ne dépassant pas trois mois, avec un utilisateur final dans l'État membre concerné, par adjudication publique ou par le biais d'une autre procédure qui garantit que le contrat a été conclu de bonne foi (pub ...[+++]

| the natural persons are engaged in the supply of a service on a temporary basis as employees of a legal person, who has no commercial presence in any Member State of the European Community.the legal person has obtained a service contract, for a period not exceeding three months from a final consumer in the Member State concerned, through an open tendering procedure or any other procedure which guarantees the bona fide character of the contract (e.g. advertisement of the availability of the contract) where this requirement exists or is introduced in the Member State pursuant to the laws, regulations and requirements of the Community or its Member States.the natural person seeking access should be offering such services as an employee of th ...[+++]


Cet avocat a reconnu, et je veux le citer directement parce que je ne veux absolument pas faire d'erreur, que c'est une bonne chose que le gouvernement ait finalement présenté un projet de loi, mais il a ajouté que la réponse du gouvernement est loin d'être appropriée, en fait, si les amendements proposés avaient fait partie de la loi lorsque la mine Westray a explosé en 1992, «il est peu probable qu'ils auraie ...[+++]

He has acknowledged, and I want to quote directly because I do not want to misrepresent this for a moment, that it is a good thing that the government finally brought forward legislation but he goes on to say that the response of the government is by no means adequate, in fact, “if the proposed amendments were law when the Westray Mine exploded in May 1992, it is unlikely they would have made any difference to the events that followed the disaster”.


On sait bien qu'on n'a pas reconnu les conjoints de fait en adoptant une loi intitulée Loi concernant les conjoints de fait. Ce n'est même pas le gouvernement, à un niveau donné, qui a reconnu ces unions.

It is clear from the history of the recognition of common law relationships that this was not accomplished by passing a statute called the common law spouses act, nor was this legal recognition even accomplished by the government at any level.


Lorsqu'il est fait mention dans une loi fédérale d'un document reconnu comme un acte notarié dans la province de Québec, une version électronique de ce document répond à l'exigence légale aux termes de la loi fédérale si cette version électronique est reconnue comme un acte notarié aux termes des lois du Québec.

Where there is a provision under a federal law for a document recognized as a notarial act in the Province of Quebec, an electronic version of such a document would satisfy a statutory requirement under federal law if the electronic version of the document is recognized as a notarial act under the laws of the Province of Quebec.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Présomption de fait reconnu par la loi

Date index:2021-08-03 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)