Mais plus important encore, pourquoi toute cette hypocrisie, monsieur le président, alors que personne dans l'organisation des Vraies femmes ou au Parti réformiste, personne d'autre n'a dit un mot du fait que les partenaires hétérosexuels de fait.J'imagine qu'il n'y a pas là de police des moeurs, n'est-ce pas, monsieur Lowther?
Most importantly, why the hypocrisy here, Mr. Chairman, when not one word was raised either by REAL Women or the Reform Party or anybody else about the fact that common-law heterosexual partners.Presumably there are not sex police there, I say through the chair to Mr. Lowther.