6. invite les autorités compétentes au niveau des États membres à encourager l'esprit d'entreprise et à promouvoir les projets de "mini-entreprises" dans les écoles, compte tenu du potentiel import
ant des entreprises familiales sur le plan de la création d'emplois; étant donné que les entreprises familiales abritent la plus grande réserve de potentiel entrepreneurial et s
ont des incubateurs naturels pour les futurs entrepreneurs, estime qu'il est de plus en plus nécessaire de développer leur innovation et leur progrès; souligne, en
...[+++]outre, que pour professionnaliser la gestion des entreprises familiales, il est essentiel de promouvoir la formation à l'esprit d'entreprise tant pour les jeunes pousses que pour les entreprises familiales existantes, afin d'encourager l'innovation et le progrès, notamment au niveau managérial; en particulier, la formation dans le domaine des ressources humaines, de la planification de carrière et des compétences en gestion contribuera à attirer et retenir des travailleurs qualifiés; 6. Calls on the competent authorities at Member State level to foster entrepreneurship and promote ‘mini-enterprise’ projects in schools, given the high potential
for job creation of family businesses; as family businesses represent the largest pool of entrepreneuria
l potential and are natural incubators for future entrepreneurs, there is a growing need to enhance their innovation and progress; stresses, moreover, that in order to professionalise the management of family firms it is crucial to promote entrepreneurship education for
...[+++]both start-ups and existing family firms and to incentivise innovation and progress, especially at managerial level, including training in the fields of human resources, career planning and management skills, which will contribute to attracting and retaining a skilled workforce;