Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
But sur penalty
Coup de pied de punition
Coup de pied de pénalité
Coup de pied de réparation
Coup de réparation
Ligne de penalty
Ligne des 4 mètres
Penalty
Penalty
Penalty kick
Penalty pour une porte
Perdre aux penalties
Pénalty pour une porte
Réclamer un penalty
Tir de penalty
Tir de punition
Tir de réparation

Translation of "Penalties " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
coup de pied de réparation [ coup de pied de pénalité | coup de réparation | coup de pied de punition | tir de réparation | tir de punition | penalty | penalty kick ]

penalty kick [ penalty ]
Soccer (Europe : football) | Rugby | Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Soccer (Europe: Football) | Rugby | Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports


pénalty pour une porte [ penalty pour une porte ]

gate penalty
Sports de pagaie
Paddle Sports


but sur penalty (1) | penalty (2)

penalty
Jeux de ballon et lancer (Sports - divertissements - loisirs)
Sports, entertainments and leisure


coup de pied de réparation | coup de réparation | tir de punition | coup de pied de punition | tir de penalty

penalty kick
sport > soccer
sport > soccer


ligne des 4 mètres [ ligne de penalty ]

4-metre line [ 4-meter line | four-meter line ]
Water-polo
Water Polo


réclamer un penalty

to appeal for a penalty
Jeux de ballon et lancer (Sports - divertissements - loisirs)
Sports, entertainments and leisure


perdre aux penalties

to lose on penalty kicks
Jeux de ballon et lancer (Sports - divertissements - loisirs)
Sports, entertainments and leisure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
d) les mentions « penalty » et « minimum penalty authorized by law » valent mention de l’amende fixée par le gouverneur en conseil en vertu de l’alinéa 8(1)c) de la Loi sur les contraventions.

(d) a reference to “penalty” or “minimum penalty authorized by law” shall be read as a reference to the fine established by the Governor in Council pursuant to paragraph 8(1)(c) of the Contraventions Act.


Hier, dans une soirée remplie d'émotion, alors que l'excitation était à son comble, les pages ont effacé un déficit de 4 à 1 dans les sept dernières minutes de notre 17 match de soccer annuel entre pages et députés, pour finalement l'emporter en tirs de pénalty.

Yesterday, at the height of an evening filled with emotion and excitement, the pages came back from a 4 to 1 deficit in the last seven minutes of our 17th annual pages versus MPs soccer match to win in a shootout.


- strongly condemned the persecution and imprisonment of citizens in Iran who engage in the defence of human rights and campaign against the death penalty, and are frequently charged with 'activities against national security'; calls, in particular, for the unconditional release of Emadeddin Baghi and Mohammad Sadegh Kabovand and the commutation of the death sentence on Farzad Kamangar, as well as a reinvestigation into his case

- strongly condemned the persecution and imprisonment of citizens in Iran who engage in the defence of human rights and campaign against the death penalty, and are frequently charged with ‘activities against national security’; calls, in particular, for the unconditional release of Emadeddin Baghi and Mohammad Sadegh Kabovand and the commutation of the death sentence on Farzad Kamangar, as well as a reinvestigation into his case


Calls for the presentation of a resolution, at the next UN General Assembly, with a request to all countries who retain the death penalty to make available to the UN Secretary-General and to public opinion all information on capital punishment and executions, so as to overcome the state secret on the death penalty, which is also a direct cause of a greater number of executions».

‘Calls for the presentation of a resolution, at the next UN General Assembly, with a request to all countries who retain the death penalty to make available to the UN Secretary-General and to public opinion all information on capital punishment and executions, so as to overcome the state secret on the death penalty, which is also a direct cause of a greater number of executions’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Martin, n’oublions pas que ce n’est pas un penalty de l’épreuve de tirs au but, mais un penalty en plein match!

Martin, let us not forget, this is not a penalty shootout, but a penalty awarded mid-game!


Il faut écrire : "Insists on the immediate abolition of the death penalty" ("insiste sur l'abolition immédiate de la peine capitale") au lieu de "Reiterates its call for the immediate abolition of the death penalty..

It should read: "Insists on the immediate abolition of the death penalty". instead of " Reiterates its call for the immediate abolition of the death penalty..".


Il faut écrire : "Insists on the immediate abolition of the death penalty" ("insiste sur l'abolition immédiate de la peine capitale") au lieu de "Reiterates its call for the immediate abolition of the death penalty.." ("réitère sa demande relative à l'abolition de la peine capitale").

It should read: "Insists on the immediate abolition of the death penalty". instead of "Reiterates its call for the immediate abolition of the death penalty..".


Voici ce qu'on trouve dans le Jowitt's Dictionary of English Law, à la définition de « Bills of pains and penalties » :

In quoting from Jowitt's Dictionary of English Law, going to " Bill of pains and penalties," we read:


(ii) à la page 33, par adjonction, après la ligne 11, de ce qui suit : « (5) L'alinéa 94(3)f) de la version anglaise de la même loi est remplacé par ce qui suit : (f) suspend, discharge or impose any financial or other penalty on a person employed by the employer, or take any other disciplinary action against such a person, by reason of that person having refused to perform an act that is prohibited by this Part; or »; m) à l'article 43, par adjonction, après la ligne 29, page 33, de ce qui suit :

(f) suspend, discharge or impose any financial or other penalty on a person employed by the employer, or take any other disciplinary action against such a person, by reason of that person having refused to perform an act that is prohibited by this Part; or" ;


55.9 L'alinéa 147a) de la version anglaise de la même loi est remplacé par ce qui suit : (a) dismiss, suspend, lay off or demote an employee or impose any financial or other penalty on an employee or refuse to pay the employee remuneration in respect of any period of time that the employee would, but for the exercise of the employee's rights under this Part, have worked or take any disciplinary action against or threaten to take any such action against an employee because that employee (i) has testified or is about to testify in any proceeding taken or inquiry held under this Part,

(a) dismiss, suspend, lay off or demote an employee or impose any financial or other penalty on an employee or refuse to pay the employee remuneration in respect of any period of time that the employee would, but for the exercise of the employee's rights under this Part, have worked or take any disciplinary action against or threaten to take any such action against an employee because that employee




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Penalties

Date index:2023-04-07 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)