Ces groupes d'entreprises, aussi grands que peu nombreux, contrôlent les flux touristiques (transports nolisés, voyagistes, hôtels) et exercent des pressions qui ont pour résultats l'assujettissement et la dépendance complets, voire la disparition totale des petites et moyennes entreprises actives dans le secteur touristique.
These few major companies control the flow of tourists (charters, tour-operators, hotels) and apply pressure so that small and medium-sized operators in this sector become totally dominated by or dependent on them or disappear altogether.