C. considérant que des politiques sociale, de l'emploi et environnementale, prenant en considération leurs responsabilités vis-à-vis des générations futures et soucieuses du renforcement de la cohésion sociale, sont indispensables à la poursuite d'une croissance durable; que le renforcement de la cohésion sociale suppo
se le maintien d'un niveau approprié de protection sociale et d'un haut niveau d'emploi, conformément aux objectifs fixés par le traité, et que la durabilité des systèmes de pension ne peut être assurée que si la compétitivité de l'industrie européenne est améliorée de façon à générer de la croissance,
...[+++] de l'investissement et de nouvelles entreprises,
C. whereas the pursuit of lasting growth must be based on social, employment and environmental policies mindful of their responsibility towards future generations as of the need to strengthen social cohesion; whereas social cohesion can only be strengthened if an appropriate level of social protection and a high level of employment are maintained, in accordance with the objectives set by the Treaty, and the sustainability of pension systems can be assured only if the competitiveness of the European economy is improved so that it generates growth, investment and new businesses,