Vous avez tous touché au milieu du sport à un moment donné, cela ne fait aucun doute. Qu'il s'agisse de la politique — un sport en soi je suppose — ou du rugby à Montréal, du hockey sur gazon à Vancouver ou du hockey sur glace à Flin Flon, nous avons tous déjà entré dans le monde du sport en tant que parents, partisans, bénévoles ou entraîneurs.
It could have been—I suppose it would be—the sport of politics on a daily basis, but whether it's rugby in Montreal, field hockey in Vancouver, or ice hockey in Flin Flon, it is something we bump up against as parents, fans, volunteers, or coaches.