Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi de crédits n° 2 pour 1999-2000
Loi de crédits n°1 pour 2000-2001

Translation of "Loi de crédits n°1 pour 2000-2001 " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Loi de crédits n°1 pour 2000-2001 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 2001 ]

Appropriation Act no. 1, 2000-2001 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 2001 ]
Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens | Budget des collectivités publiques
Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian) | Public Sector Budgeting


Loi de crédits n°2, 1999-2000 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant les exercices se terminant le 31 mars 1999 et le 31 mars 2001 ]

Appropriation Act No.2, 1999-2000 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial years ending March 31, 2000 and march 31, 2001 ]
Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens | Budget des collectivités publiques
Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian) | Public Sector Budgeting


Loi de crédits n° 2 pour 1999-2000 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 2000 et le 31 mars 2001 ]

Appropriation Act No. 2, 1999-2000 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 2000 and March 31, 2001 ]
Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens | Budget des collectivités publiques
Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian) | Public Sector Budgeting
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Projet de loi C-20, Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 2001 (Loi de crédits n 3 pour 2000-2001) Chapitre n 1.

Bill C-20, An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 2001 (Appropriation Act No. 3, 2000- 2001) Chapter No. 1.


Projet de loi C-42, Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 2001 (Loi de crédits n 2 pour 2000-2001) Chapitre n 18.

Bill C-42, An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 2001 (Appropriation Act No. 2, 2000-2001) Chapter No. 18.


La proposition visant à créer la société à responsabilité limitée BaneTele a été présentée au Parlement dans le cadre de la proposition de loi St.prp. no 80 (2000-2001) Omdanning av BaneTele til aksjeselskap (29) et la proposition de loi Ot.prp. no 93 (2000-2001) Om lov om omdanning av Jernbaneverkets kommersielle televirksomhet til aksjeselskap (30).

The proposal to establish the limited liability company BaneTele was presented to the Parliament in St.prp. nr. 80 (2000-2001) Omdanning av BaneTele til aksjeselskap (29) and Ot.prp. nr. 93 (2000-2001) Om lov om omdanning av Jernbaneverkets kommersielle televirksomhet til aksjeselskap (30).


La proposition de loi Ot.prp. no 93 (2000-2001) et la loi ultérieure (loi du 15 juin 2001) ne contiennent aucune disposition analogue à celle de l'article 3 de l'acte attaqué.

Ot.prp. nr. 93 (2000-2001) and the subsequent law (Law of 15 June 2001) do not contain any provision similar to paragraph 3 in the contested Act.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Projet de loi C-30, Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 2001 (Loi de crédits n 1 pour 2000-2001) Chapitre n 4.

Bill C-30, An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 2001 (Appropriation Act No. 1, 2000-2001) Chapter No. 4.


Entre-temps, j'invite tous les sénateurs à adopter le projet de loi C-30, la Loi de crédits no 1 pour 2000-2001, le projet de loi de crédits provisoires, pour donner au gouvernement l'argent dont il a besoin pour mener les affaires de Sa Majesté au Canada.

In the meantime, I encourage all senators to pass Bill C-30, Appropriation Act No. 1, 2000-2001, the interim supply bill, so that the government may get the dollars required to do Her Majesty's business in Canada.


-Honorables sénateurs, lorsqu'il aura reçu la sanction royale, le projet de loi C-30 deviendra la Loi de crédits no 1 pour 2000-2001.

She said: Honourable senators, when given Royal Assent, Bill C-30 will be known as Appropriation Act No. 1, 2000-2001.


Compte tenu que les efforts entrepris par les États membres pour lesquels la campagne 2004/2005 constitue la première année d’application de ce régime sont plus importants que ceux qui avaient été constatés pour certains États membres lors de la campagne 2000/2001, la possibilité de réattribuer les crédits doit être fixée à un niveau plus élevé que celui qui avait été appliqué en 2001.

As the efforts made by the Member States for which the 2004/2005 wine year is their first to apply this scheme are greater than those that had been recorded for certain Member States in the 2000/2001 wine year, the option of reallocating the appropriations must be fixed at a higher level than the one that applied in 2001.


Titre: Credits d'impôt en faveur des investissements dans les régions éligibles à la dérogation de l'article 87, paragraphe 3, point a) du traité et des zones de l'Abruzzo et du Molise éligibles à la dérogation de l'article 87, paragraphe 3, point c) (projet de décret de loi modifiant l'article 8 de la loi n° 388 du 23.12.2000

Title: Tax credits for investment in regions eligible for the derogation under Article 87(3)(a) of the Treaty and in the areas of Abruzzi and Molise eligible for the derogation under Article 87(3)(c) (draft decree law amending Article 8 of Law No 388 of 23.12.2000)


L'adoption, en avril 2000, de la loi sur l'évaluation de la conformité crée le cadre juridique pour l'adoption et la mise en œuvre des directives "nouvelle approche et ancienne approche".L'avancée la plus importante en 2001 en ce qui concerne l'alignement législatif a été l'entrée en vigueur de la modification de la loi sur la normalisation en décembre 2000.

The adoption, in April 2000, of the Law on Conformity Assessment established the legal framework for the adoption and implementation of the New and Old Approach directives. The most important achievement in 2001 in terms of alignment of legislation was the entry into force of the amendment to the Standardisation Act in December 2000.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Loi de crédits n°1 pour 2000-2001

Date index:2021-08-23 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)