Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au cours d'un mois donné
Au cours du même mois
Elle-même
Livraison même mois
Livraison à soi-même de biens
Lui-même
Moi-même
Mois d'échéance
Mois de livraison
Soi-même
Vive moi-même

Translation of "Livraison même mois " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
livraison même mois

current delivery
Bourse
Stock Exchange


lui-même | elle-même | soi-même | moi-même

speaking
télécommunication > téléphonie
télécommunication > téléphonie


au cours d'un mois donné [ au cours du même mois ]

in any one month
Traduction (Généralités)
Translation (General)


mois de livraison | mois d'échéance

contract month | delivery month
IATE - FINANCE | Free movement of capital
IATE - FINANCE | Free movement of capital


Vive moi-même [ vive moi-même : marijuana et haschich parlons-en franchement ]

Stay Real [ Stay Real: straight talk about marijuana and hashish ]
Titres de programmes et de cours | Titres de documents et d'œuvres | Drogues et toxicomanie
Titles of Programs and Courses | Titles of Documents and Works | Drugs and Drug Addiction


mois de livraison

delivery month
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE


livraison à soi-même de biens

self-supply
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
b) le coût d’acquisition et les frais de transport, déterminés par l’Office, engagés par l’acquéreur au titre de ce gaz arrivé au lieu de livraison au cours du même mois.

(b) the purchaser’s cost, as determined by the Board, in respect of the acquisition and transportation of that gas to its point of delivery in that month.


B. considérant que les points de passage de la frontière pour entrer et sortir de Gaza sont fermés depuis 18 mois et que le blocus qui empêche la circulation des personnes et des biens fait obstacle à la livraison de l'aide humanitaire à la population, et considérant que la quantité de biens autorisée à pénétrer dans la bande de gaza est insuffisante, même pour répondre aux besoins humanitaires élémentaires,

B. whereas the border crossings in and out of the Gaza Strip have been closed for 18 months, whereas the embargo on the movement of people and goods obstructs the delivery of humanitarian aid to the population and whereas the quantity of goods allowed into the Gaza Strip is insufficient to meet even basic humanitarian needs,


B. considérant que les points de passage de la frontière pour entrer et sortir de Gaza sont fermés depuis 18 mois et que le blocus qui empêche la circulation des personnes et des biens fait obstacle à la livraison de l'aide humanitaire à la population, et considérant que la quantité de biens autorisée à pénétrer dans la bande de gaza est insuffisante, même pour répondre aux besoins humanitaires élémentaires,

B. whereas the border crossings in and out of the Gaza Strip have been closed for 18 months, whereas the embargo on the movement of people and goods obstructs the delivery of humanitarian aid to the population and whereas the quantity of goods allowed into the Gaza Strip is insufficient to meet even basic humanitarian needs,


Nous y travaillons toujours: Mme Starkevičiūtė, du groupe libéral, Mme Berès et moi-même. Vous voyez donc que la question de la compensation et du règlement-livraison au sein de l’Union européenne est vraiment un monde de femmes.

We are still working on it: Mrs Starkevičiūtė from the Liberal Group, Mrs Berès and myself So you can see that the issue of clearing and settlement in the EU is really a ladies’ world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur Forrestall: Honorables sénateurs, est-ce que madame le leader du gouvernement peut nous dire pourquoi, au cours du même exercice de limitation des dégâts, le gestionnaire du projet, Paul Labrosse, a dit à la journaliste Manon Cornellier que c'était à cause de la réaction de l'industrie que la livraison de l'hélicoptère serait reportée de 48 à 60 mois après l'adjudication du contrat, alors qu'une société avait publiqueme ...[+++]

Senator Forrestall: Honourable senators, can the Leader of the Government tell us why, during that same damage-control exercise, Paul Labrosse, the project manager, told journalist Manon Cornellier that it was due to industry feedback that the helicopter delivery would be delayed between 48 and 60 months after contract award, when one company had, as is public knowledge, promised first delivery for testing 35 months after the contract award?


- (DE) Monsieur le Président, c’est avec beaucoup d’inquiétude que moi-même et bien d’autres citoyens envisageons une décision du Congrès américain. Celle-ci fait dépendre la mise en œuvre d’un paquet d’aides pour la lutte contre le sida en Afrique, d’un montant de 15 milliards de dollars, de l’acceptation par les pays bénéficiaires de livraisons de denrées alimentaires à base de produits génétiquement modifiés.

– (DE) Mr President, it is with great concern that I note – as do many of our fellow citizens – a decision taken by the US Congress, which makes the implementation of an aid package for Aids amounting to USD 15 billion in value conditional upon the willingness of the recipient countries in Africa to accept supplies of genetically-modified food.


- (NL Monsieur le Président, l'appartenance de la Turquie à l'Europe n'est pas avant tout une question géographique ni économique. L'élément décisif réside dans l'acceptation par la Turquie d'une échelle de valeurs européenne où les droits de l'homme, la démocratie et la protection des minorités sont garantis. Aucun sacrifice n'est requis, contrairement au reste peut-être, mais c'est tout bénéfice pour tous les habitants de la Turquie. La solution politique au problème kurde ne serait pas seulement synonyme de délivrance pour les Kurdes ; elle soulagerait également la Turquie d'un lourd fardeau. Je pense d'ailleurs qu'il est inutile d'a ...[+++]

– (NL) Mr President, the question of whether or not Turkey belongs to Europe is not primarily a geographical issue, nor is it primarily an economic one. The deciding factor, however, will be whether or not Turkey will subscribe to a European set of values in which human rights, democracy and the protection of minorities are guaranteed. This will not require any sacrifices, probably unlike Turkey’s other issues, but it will be for the good of all inhabitants of Turkey itself. The political solution to the Kurdish issue would not only liberate the Kurds, it would also take a heavy weight from Turkey’s shoulders.


Seulement pour le mois de juin 86, les memes livraisons ont depasse de 2,5 % les quantites de reference garanties calculees pour juin 1985/. - 3 - Ce depassement s'explique par deux facteurs : - Les couts de production sont en moyenne, en termes reels, nettement inferieurs a l'evolution du prix du lait (voir Annexe I). - L'effet dissuasif du prelevement supplementaire a ete fortement affaibli par la compensation inter-regionale des quotas (voir sous le point I.2).

For June 1986 alone, the same deliveries exceeded by 2.5% the guaranteed reference quantities calculated for June 1985. - 3 - The overruns are accounted for by two factors: - Production costs are on average, in real terms, well below milk prices (see Annex I), - The deterrent effect of the additional levy has been severely weakened by the arrangement for inter-regional offsetting of quotas (see under point 1.2).


Ces modifications concernent notamment: - la suppression de tout critère de sélection de nature purement quantitative ainsi que l'introduction d'une procédure d'admission automatique de nouveaux distributeurs dans le réseau, sous réserve uniquement de l'application de certains critères qualitatifs et dans un délai de douze mois, - une reconnaissance expresse de la liberté du distributeur de déterminer sa propre politique de prix de revente, - la libéralisation des livraisons croisées entre distributeurs agrées établis au ...[+++]

These modifications concerned in particular: - the supression of all purely quantitative criteria as regards the access to the distribution network, and the introduction of a procedure for automatic admission of new distributors, subject only to the application of certain qualitative criteria and a delay of 12 months; - an express recognition of the freedom of the distributor to determine its own retail prices; - the liberalisation of cross-sales among authorized retailers established within the same Member State; - the supression ...[+++]


8. Il faut mentionner cependant que pour la Corne de l'Afrique où la continuation de la situation déficitaire était prévisible dès l'année dernière, la Commission a programmé et mobilisé des opérations importantes durant les premiers trois mois de l'année en cours, relayant les livraisons au titre du programme normal 1991 et du Programme Spécial Afrique de la même année.

8. It should, however, be mentioned that for the Horn of Africa, where the current deficit was predictable last year, the Commission has programmed and mobilized major operations over the first three months of this year, relaying standard 1991 food aid deliveries with deliveries under the Special Programme for the same year.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Livraison même mois

Date index:2022-02-08 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)