Moody's dit et rajoute, et nous partageons cette analyse, qu'aussitôt qu'un ralentissement va se faire sentir, au Canada, et on parle de fin 1996, on ne parle pas dans dix ans, aussitôt que ce ralentissement va se faire sentir, en partie lié au ralentissement de l'économie américaine qui est prévu dès l'année prochaine, là, ça va être grave et c'est pour cela que Moody's dit qu'à moyen terme, on n'a pas de contrôle sur le déficit et encore moins sur la dette.
Moody's adds, and we agree with this analysis, that as soon as the Canadian economy slows down-not in ten years, but at the end of 1996-partly because of the slowdown of the American economy as early as next year, the effects will be very severe. This is why Moody's indicates that the deficit problem is not under control, much less the debt.