Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avocat inscrit au barreau
Avocats inscrits au barreau
Barreau du Madawaska
Barreau du Madawaska Inc.
Barreau du Madawaska Incorporée
Chambre des examens d'avocat
Commission cantonale des examens d'avocat
Commission d'examen
Commission d'examen des candidats au barreau
Commission d'examen du barreau
Commission d'examens des avocats
Commission des examens d'avocat
Inscrit au barreau
Stagiaire en droit
Suisse de l'étranger inscrit
Suissesse de l'étranger inscrite
étudiant inscrit au barreau
être inscrit au barreau

Translation of "Inscrit au barreau " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
être inscrit au barreau

to be called to the bar
IATE - LAW
IATE - LAW


avocat inscrit au barreau

lawyer entitled to practice
IATE - LAW | EUROPEAN UNION
IATE - LAW | EUROPEAN UNION


avocat inscrit au barreau et autorisé/ habilité à plaider

admmitted to practice (attorney)
Linguistique et littérature
Linguistics, language & literature


inscrit au barreau

called to the bar
droit > common law
droit > common law


stagiaire en droit [ étudiant inscrit au barreau ]

articling law student [ articling student | articled student | articled clerk ]
Désignations des emplois (Généralités) | Désignations des emplois (Généralités) | Fonction publique | Organisation de la profession (Droit) | Organisation de la profession (Droit)
Occupation Names (General) | Occupation Names (General) | Public Service | Legal Profession: Organization | Legal Profession: Organization


avocats inscrits au barreau

barristers or advocates standing at the bar
Organisation de la profession (Droit) | Citoyenneté et immigration | Phraséologie des langues de spécialité
Legal Profession: Organization | Citizenship and Immigration | Special-Language Phraseology


agent assisté d'un conseil ou d'un avocat inscrit à un barreau de l'un des Etats membres

agent assisted by an adviser or by a lawyer entitled to practise before a court of a Member State
IATE - LAW
IATE - LAW


Commission d'examens des avocats (1) | Commission des examens d'avocat (2) | Commission cantonale des examens d'avocat (3) | Chambre des examens d'avocat (4) | Commission d'examen du barreau (5) | Commission d'examen des candidats au barreau (6) | Commission d'examens pour les aspirants au barreau (7) | Commission d'examen (8)

Lawyers' Examination Board
Enseignement supérieur (éducation et enseignement) | Instituts - offices - entreprises (Droit) | Procédure - justice (Droit)
Education | Law, legislation & jurisprudence


Barreau du Madawaska Inc. [ Barreau du Madawaska Incorporée | Barreau du Madawaska ]

Madawaska Law Society Inc. [ Madawaska Law Society Incorporated | Madawaska Law Society ]
Organismes, unités administratives et comités | Organisation de la profession (Droit)
Organizations, Administrative Units and Committees | Legal Profession: Organization


Suisse de l'étranger inscrit | Suissesse de l'étranger inscrite

expatriate Swiss national who is eligible to vote | Swiss citizen resident abroad who is eligible to vote
Droit public (Droit)
Law, legislation & jurisprudence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le mot « inscrits » peut être interprété de deux façons: soit comme signifiant les avocats inscrits en ce moment au barreau d'une province, soit comme signifiant les avocats qui ont déjà été inscrits au barreau d'une province.

The word “inscrits” can be interpreted in two ways: either as referring to the lawyers currently standing at the bar of a province or referring to lawyers who have already stood at the bar of a province. In itself, the word “inscrits” as written can take on either of the two meanings.


Ce dernier est un avocat inscrit au barreau néerlandais qui, au moment des faits, était membre du service juridique d’Akzo [...] et, en conséquence, employé de façon permanente par cette entreprise.

The latter is enrolled as an Advocaat of the Netherlands Bar and, at the material time, was a member of Akzo’s . legal department and was therefore employed by that undertaking on a permanent basis.


Le pourvoi porte exclusivement sur une partie des documents de la série B, à savoir les deux courriers électroniques échangés entre le directeur général d’Akcros et M. S. Ce dernier était, au moment où les vérifications ont été effectuées dans les locaux des parties requérantes au Royaume-Uni, employé au sein du service juridique d’Akzo, société de droit britannique, et inscrit au barreau des Pays-Bas.

The appeal concerns exclusively one part of the Series B documents, namely two e-mails exchanged between the Director General of Akcros and Mr S. When the investigations were carried out at the appellants’ premises in the United Kingdom, Mr S., a member of the Netherlands Bar, was employed in the legal department of Akzo, a company incorporated under English law.


En effet, un juriste d’entreprise, inscrit comme avocat au barreau, serait, du seul fait de ses obligations de déontologie et de discipline professionnelles, tout aussi indépendant qu’un avocat externe. En outre, les garanties d’indépendance dont jouit un «advocaat in dienstbetrekking», c’est-à-dire un avocat se trouvant dans un rapport d’emploi selon le droit néerlandais, revêtiraient une importance particulière.

An in-house lawyer enrolled at a Bar or Law Society is, simply on account of his obligations of professional conduct and discipline, just as independent as an external lawyer. Furthermore, the guarantees of independence enjoyed by an ‘advocaat in dienstbetrekking’, that is an enrolled lawyer in an employment relationship under Dutch law, are particularly significant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon ce critère, la situation des avocats internes inscrits auprès d’un barreau ou d’une association d’avocats ne diffère pas de celle des avocats externes.

According to that criterion, the position of in-house lawyers enrolled with a Bar or Law Society is no different from that of external lawyers.


Faisant suite à une lettre du greffe du Tribunal du 21 mars 2006 informant les requérantes que leur recours ne pouvait être traité dans la mesure où elles devaient être représentées aux fins de ce litige par un avocat habilité à exercer devant une juridiction d’un État membre de l’Union européenne ou d’un autre État partie à l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), elles ont déposé le 6 avril 2006, par l’intermédiaire de M Ç. Şahin, avocat inscrit au barreau de Düsseldorf (Allemagne), une traduction en langue allemande de la version en langue anglaise de la première requête.

6 Following a letter dated 21 March 2006 from the Registry of the Court of First Instance which informed them that their action could not be dealt with because for the purposes of proceedings they had to be represented by a lawyer authorised to practise before a court of a Member State of the European Union or of another State which is a party to the Agreement on the European Economic Area (‘the EEA Agreement’), on 6 April 2006 the appellants lodged, through Mr Ç. Şahin, a lawyer who is a member of the Düsseldorf bar (Germany), a translation in German of the English language version of the first application.


né en 1954; docteur en droit (université La Sapienza, Rome); études de droit communautaire (Collège d’Europe, Bruges); inscrit au barreau, exerce la profession d’avocat (1978-1983); chargé de cours en droit communautaire auprès des universités La Sapienza, Rome (1993- 1996), Luiss, Rome (1993-1996 et 2002-2006) et Bocconi, Milan (1996-2000); conseiller pour les questions communautaires auprès du Premier ministre italien (1993-1995); fonctionnaire à la Commission européenne: conseiller juridique et ensuite chef de cabinet du vice-président (1989-1992), chef de cabinet du commissaire responsable pour le ‘marché intérieur’ et la ‘conc ...[+++]

Born 1954; Doctor of Laws (La Sapienza University, Rome); studies in Community law (College of Europe, Bruges); Member of the Bar, legal practice (1978-83); lecturer in Community law at the Universities of La Sapienza (Rome) (1993-96), Luiss (Rome) (1993-96 and 2002-06) and Bocconi (Milan) (1996-2000); advisor on Community matters to the Italian Prime Minister (1993-95); official at the European Commission: legal advisor and subsequently Head of Cabinet of the Vice-President (1989-92), Head of Cabinet of the Commissioner responsible for the Internal Market and Competition, Director, Directorate-General for Competition (1999-2002), Deputy Secretary-General of the European Commission (2002-05), Director-General of the ...[+++]


M. Andreopoulos, de nationalité grecque, est né à Athènes le 26 octobre 1943 ; il est diplômé des universités d'Athènes, de Fribourg-en-Brisgau et Yale et inscrit au barreau d'Athènes et de New York.

Mr Andreopoulos born in Athens, Greece on October 26, 1943, is a member of the bar in Athens and New York and a graduate of the Universities of Athens, Freiburg-im-Breisgau and Yale.


De plus, la réglementation néerlandaise affecte les échanges entre Etats membres dans la mesure où d 'une part, elle s'applique aux avocats visiteurs inscrits au barreau d'un autre Etat membre, où d'autre part le droit économique et commercial régit de plus en plus souvent des transactions transnationales et enfin, où des sociétés d'experts-comptables qui recherchent des partenaires parmi les avocats sont généralement des groupes internationaux établis dans plusieurs Etats membres.

Moreover, the Netherlands rules affect trade between Member States in that they apply to visiting lawyers enrolled at the Bar in another Member State, economic and commercial law more and more frequently regulates transnational transactions and, lastly, the firms of accountants looking for lawyers as partners are generally international groups present in several Member States.


Si le législateur avait souhaité que les juges ne soient nommés que parmi les avocats inscrits au barreau au moment de leur nomination, le législateur aurait dit « parmi les avocats inscrits depuis dix ans ou au moins dix ans au barreau d'une province », alors que le législateur a dit « pendant dix ans ».

If the legislator had wanted judges to be appointed from among the advocates who had standing at the bar at the time of their appointment, it would have said ``parmi les avocats inscrits depuis dix ans ou au moins dix ans au barreau d'une province,'' whereas it stated ``pendant dix ans'. '




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Inscrit au barreau

Date index:2021-06-17 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)