Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cartouche à double couche
Couche double
Couche-croisée
Film à double couche
Film à double émulsion
Film à simple couche
Film à émulsion unique
Filtre bi-couches
Filtre à deux couches
Filtre à double couche
Filtre à lit double
à double couche

Translation of "Film à double couche " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
film à double couche [ film à double émulsion ]

double emulsion film [ double coated film ]
Radiographie (Médecine)
Radiography (Medicine)


film à double couche | film à double émulsion

double emulsion film | double coated film
médecine
médecine


film à double couche

double-coated film | double-emulsion film
IATE - Health
IATE - Health


filtre à double couche [ filtre à lit double | filtre à deux couches | filtre bi-couches ]

dual-media filter [ double-layer filter | double-bed filter ]
Traitement des eaux | Équipement et outillage (Alimentation en eau) | Dépoussiérage
Water Treatment (Water Supply) | Equipment and Tools (Water Supply) | Dust Removal


film à simple couche | film à émulsion unique

single emulsion film | single coated film
médecine
médecine


à double couche

double layer
céramique > façonnage des carreaux céramiques
céramique > façonnage des carreaux céramiques


cartouche à double couche

duplex cartridge
Équipement et outillage d'exploration spatiale | Travaux de recherche dans l'espace
Space Exploration Equipment and Tools | Research Experiments in Space


film à émulsion unique | film à simple couche

single coated film | single emulsion film
IATE - Natural and applied sciences
IATE - Natural and applied sciences


couche double | couche-croisée

cross-coat | double head-coat
IATE - Chemistry
IATE - Chemistry
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alors, lorsqu'une entreprise privée veut acheter de l'espace publicitaire, il y a de meilleures chances qu'elle choisisse un grand film américain doublé en français plutôt qu'une production canadienne pour diffuser ses publicités, malheureusement. C'est exactement pour cette raison que Radio-Canada/CBC existe, soit pour diffuser et promouvoir le contenu unique de chez nous de façon accessible, deux choses que le privé n'est malheureusement pas toujours capable de faire de la même façon.

That is exactly why CBC/Radio-Canada exists: to broadcast and promote our own unique, homegrown content in an accessible way, two things that the private sector is unfortunately not always able to do in the same way.


14 (1) Le taux de craie de la surface devant être traitée par application d’un apprêt, produit de scellement ou sous-couche spécialisés décrits à l’annexe est déterminé selon la méthode D 4214–07 de l’ASTM, intitulée Standard Test Methods for Evaluating the Degree of Chalking of Exterior Paint Films, compte non tenu de la mention « as agreed upon between the producer, user, or other interested parties » et des éléments suivants :

14 (1) The chalkiness of a surface to be conditioned by the application of a specialty primer, sealer or undercoater set out in the schedule must be determined in accordance with ASTM D 4214–07, entitled Standard Test Methods for Evaluating the Degree of Chalking of Exterior Paint Films, except that the expression “as agreed upon between the producer, user, or other interested parties” must be excluded as well as the following:


La situation actuelle suppose des coûts plus élevés pour les producteurs comme pour les exploitants de cinémas, qui doivent s'adapter à un double système: projeter des films analogiques et des films numériques.

The current situation generates higher costs for the producers as well as the cinema owners who have to comply with a dual system: screening analogue as well as digital films.


Les querelles actuelles concernent les films américains doublés en français en France, alors qu'on voudrait qu'ils soient doublés en français au Québec.

The current disputes are over American films dubbed in French in France, whereas people would like them to be dubbed in French in Quebec.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Suzanne Laverdière: Ce serait formidable, mais jusqu'à maintenant, toutes les expériences démontrent que chaque fois qu'un film est doublé, il a moins de succès que lorsqu'il est sous-titré.

Ms. Suzanne Laverdière: That would be great, but, to date, all experience has shown that, every time a film is dubbed, it's less successful than with it's subtitled.


10. souligne les progrès importants réalisés en Europe dans le domaine des nanotechnologies, sur la base de l'approche "top down", surtout dans des domaines comme les nanocomposites, les films et couches protectrices résistant à l'usure et à la corrosion, et aussi la production de catalyseurs et de photodiodes, y compris le fameux laser bleu, ainsi que dans le domaine des nanomédicaments, des nanocosmétiques et des nanodiagnostics des maladies;

10. Stresses the considerable progress made in Europe in the field of nanotechnologies, based on a 'top-down' approach, particularly in areas such as abrasion - and corrosion - proof coatings and layers, and also the production of catalysers and photodiodes, including the so-called blue laser, as well as in the field of nanomedicine, nanocosmetics and nanodiagnosis of diseases;


10. souligne les progrès importants réalisés en Europe dans le domaine des nanotechnologies, sur la base d'une approche descendante (dite "top-down "), en particulier dans des domaines comme les nanocomposites, les films et couches protectrices résistant à l'usure et à la corrosion, ou la production de catalyseurs et de photodiodes, y compris ce qu'on appelle le "laser bleu", ainsi que dans le domaine de la nanomédecine, des "nanocosmétiques" et des "nanodiagnostics" des maladies;

10. Stresses the considerable progress made in Europe in the field of nanotechnologies, based on a top-down approach, particularly in areas such as nanocomposites, abrasion – and corrosion – proof coatings and layers, and also the production of catalysers and photodiodes, including the so-called blue laser, as well as in the field of nanomedicine, nanocosmetics and nanodiagnosis of diseases;


Nous avons donc la possibilité de présenter la bande-annonce du film pendant le temps publicitaire, et nous assurons une campagne de mise en marché double: nous faisons une mise en marché longtemps avant la sortie du film en salle, puis ensuite, comme nous savons à quel public le film est destiné, nos gens du service commercial et les responsables de la mise en marché du distributeur ciblent les émissions dont le public est intéres ...[+++]

So we can broadcast film trailers on advertising air time, and we conduct a twofold marketing campaign: we market well in advance of the film's theatre launch, and we know what audience the film is aimed at; our advertising people and the distributor's marketing people target programs whose audience is interested in seeing the film.


L'emballage a, bien entendu, une fonction essentielle, celle de protéger le produit, mais une double couche de plastique pour un petit morceau de pain, c'est tout de même un peu exagéré.

Needless to say, packaging plays an essential role, namely to protect the product, but a double layer of plastic for a small loaf of bread is surely somewhat excessive.


Je veux parler de la double coque, qui consiste en une double couche d'acier, les réservoirs étant divisés en deux citernes.

I am referring to the double hull, which consists of two layers of steel, with containers divided into two tanks.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Film à double couche

Date index:2024-03-21 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)