Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avance de ligne
Avancement d'un interligne
Caractère avance ligne
Caractère d'interligne
Caractère de changement de ligne
Caractère de nouvelle ligne
Caractère de retour à la ligne
Caractère de saut de ligne
Caractère interligne
Changement de ligne
Cloison recto-vésicale
Empiètement
Empiétement
Empiéter sur
Empiéter sur la ligne
Incidents
Interligne
Ligne de fonction
Ligne de jonction
Ligne interautomatique
Ligne interstandard
Ligne interstandards
Ligne privée
NL
Nouvelle ligne
Nouvelle-ligne
Pouvoir ancillaire
Pouvoir d'empiètement
Pouvoir d'empiétement
Pouvoir d'empiéter
Pouvoir de chevauchement
Pouvoir incident
Produire un empiètement sur
Produire un empiétement sur
Présentation de ligne
Retour à la ligne
SL
Saut de ligne
Théorie de l'empiètement
Théorie du pouvoir d'empiètement
Théorie du pouvoir d'empiéter
Théorie du pouvoir incident
Zone d'empiètement

Translation of "Empiéter sur la ligne " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


théorie de l'empiètement [ théorie du pouvoir d'empiètement | théorie du pouvoir d'empiéter | incidents | théorie du pouvoir incident ]

theory of the trenching power [ theory of encroachment | trenching doctrine ]
Pouvoir législatif (Droit constitutionnel) | Fédéralisme
The Legislature (Constitutional Law) | Federalism


pouvoir d'empiétement [ pouvoir d'empiètement | pouvoir d'empiéter | pouvoir ancillaire | pouvoir de chevauchement | pouvoir incident ]

trenching power
Pouvoir législatif (Droit constitutionnel) | Fédéralisme
The Legislature (Constitutional Law) | Federalism


empiéter sur [ produire un empiétement sur | produire un empiètement sur ]

obtrude on
Droit du travail | Droit des biens et de la propriété (droit civil)
General Vocabulary


empiètement | zone d'empiètement

spread
IATE - Communications
IATE - Communications


empiétement | empiètement

encroachment
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


empiètement | empiétement

encroachment | infringement
droit > droit des biens
droit > droit des biens


Aine SAI Localisation empiétant sur plusieurs organes pelviens, tels que:cloison recto-vaginale | cloison recto-vésicale |

Groin NOS Sites overlapping systems within the pelvis, such as:rectovaginal (septum) | rectovesical (septum) |
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: C76.3
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: C76.3


ligne de fonction | ligne de jonction | ligne interautomatique | ligne interstandard | ligne interstandards | ligne privée

inter PBX line | interswitchboard line | inter-switchboard line | tie trunk | tie-line | TL [Abbr.]
IATE - Electronics and electrical engineering
IATE - Electronics and electrical engineering


saut de ligne | SL | nouvelle ligne | NL | Nouvelle-ligne | NL | Nouvelle ligne | NL | présentation de ligne | changement de ligne | retour à la ligne | avancement d'un interligne | caractère de nouvelle ligne | caractère d'interligne | caractère interligne | caractère de retour à la ligne | caractère de saut de ligne | caractère de changement de ligne | avance de ligne ...[+++]

line feed | LF | linefeed | line feed character | new line character | newline character | new line | newline | line break character | line break
informatique > traitement de texte | imprimerie
informatique > traitement de texte | imprimerie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sur cette question, certains participants ont souligné le fait que les quatre piliers de la Stratégie pour l'emploi et les aspects politiques du Fonds social européen n'empiètent pas et une meilleure concordance autre ceux-ci devraient constituer un objectif pour le futur.

On this issue, certain delegates pointed to the fact that the four pillars of the Employment Strategy and the policy fields of the ESF do not overlap, and a better match between them should be aimed at in the future.


De grandes zones urbaines tendent à s'étendre en empiétant sur la campagne environnante à mesure que l'activité économique et la population augmentent, créant le phénomène connu sous le nom de « rurbanisation », alors que les zones rurales où il n'y a pas de villes de taille relativement importante voient leur population diminuer et la disponibilité des services de base décliner.

Large urban areas are tending to sprawl outwards encroaching into the surrounding countryside as economic activity and their population increase, creating what have become known as 'rurban' areas, while rural areas where there are no towns of any size are experiencing falling population and a decline in the availability of basic services.


La Commission européenne engage une procédure d'infraction contre la Pologne au sujet des mesures empiétant sur le pouvoir judiciaire // Bruxelles, le 29 juillet 2017

European Commission launches infringement against Poland over measures affecting the judiciary // Brussels, 29 July 2017


De temps en temps, j'ai pu observer la distinction plutôt floue entre les responsabilités du sous-ministre et celles du ministre, avec un peu trop d'empiètement sur une ligne de démarcation qui aurait pu être mieux définie.

From time to time, I had experienced a blurring of the responsibilities between the deputy minister and the minister with, perhaps, a bit too much walking across what should have been a better defined boundary.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S’agissant des demandes tendant à ce que le Tribunal, d’une part, ordonne le reclassement du poste du requérant à un grade correspondant au niveau de ses responsabilités et, d’autre part, ordonne au SEAE de tirer toutes les conséquences, notamment pécuniaires, de ce reclassement, rétroactivement depuis l’entrée en fonctions du requérant, il y a lieu de rappeler que, dans le cadre d’un recours introduit au titre de l’article 91 du statut, le juge ne saurait, sans empiéter sur les prérogatives de l’autorité administrative, faire des déclarations ou des constatations de principe ni adresser des injonctions à une institution (voir ordonnance ...[+++]

With regard to the claims for the Tribunal, first, to order the applicant’s post to be regraded to a grade corresponding to the level of his responsibilities and, secondly, to order the EEAS to bear all the consequences, in particular the financial consequences, of that regrading, retrospectively from the time of his entry into the service, it should be noted that, in the context of an action brought under Article 91 of the Staff Regulations, the court may not, without encroaching upon the powers of the administration, make declarations or findings of principle, or issue directions to an institution (see order in Caminiti v Commission, F ...[+++]


Ce que je suggère en gros, c'est un programme national de formation à l'intention des professionnels concernés afin qu'ils sachent où se situe la ligne de démarcation, le point où l'on risque d'empiéter sur le processus judiciaire proprement dit, afin qu'ils sachent qu'ils ne doivent pas franchir cette ligne.

What I am suggesting is essentially a national training program for the professionals involved so that we know where the lines are drawn that run the risk of interfering with the trial process itself, so that they know how not to cross those lines.


Si vous craignez en bout de ligne que cela entraînera une justification claire et apparente d'empiètements continus par rapport à nos traditions de liberté, il est évident alors qu'il faudra opter pour une disposition de temporarisation.

If your ultimate concern at the end of the day is that there has to be a clear and apparent justification for any continuing encroachment onto our tradition of liberties, then obviously a sunset clause is the way to do that.


En droite ligne avec notre projet de loi, la motion d'aujourd'hui propose un compromis en disant qu'Ottawa devrait au minimum accorder au Québec un plein droit de retrait pour toute dépense fédérale dans un domaine empiétant sur les champs de compétence des provinces.

Today's motion, which is very much in line with our bill, proposes a compromise by saying that Ottawa should at least give Quebec a full right to opt out of any federal programs in areas that intrude into the provinces' jurisdictions.


Les pratiques dont la réglementation relève d'un droit national des contrats n'entreront pas en ligne de compte, évitant ainsi d'empiéter sur les domaines d'application des législations nationales qui invalident un contrat ou définissent des règles en matière d'indemnisation.

Practices regulated by national contract law will not be covered, leaving national laws which invalidate a contract or establish rules on redress unaffected.


Cette attribution doit s'opérer dans le respect de l'équilibre des pouvoirs entre les institutions et sans empiéter sur leurs attributions et leurs rôles respectifs.

This should be done in a way that respects the balance of powers between the Institutions and does not impinge on their respective roles and powers.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Empiéter sur la ligne

Date index:2022-08-24 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)