(185) L'industrie communautaire a fait valoir que, pour évaluer le préjudice réel qu'elle subissait, il fallait analyser séparément l'évolution des ventes des différents types de rouleaux laminés à chaud couverts par l'enquête, à savoir les rouleaux noirs et les rouleaux décapés.
(185) The Community industry argued that in order to assess the actual injury it suffered, the development of sales for different types of hot-rolled coils under investigation, namely black coils as compared to pickled coils, should be analysed separately.