Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coutume
Coutume des nations
DGG
DICA
DIG
Droit coutumier
Droit d'auteur coutumier
Droit d'auteur traditionnel
Droit de passage coutumier
Droit des gens
Droit des gens coutumier
Droit des gens en temps de guerre
Droit international
Droit international coutumier
Droit international de la guerre
Droit international des conflits armés
Droit international en temps de guerre
Droit international public
Personne du droit des gens
Personne du droit international
Personne internationale
Sujet du droit des gens
Sujet du droit international

Translation of "Droit des gens coutumier " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
droit international coutumier [ coutume des nations | droit des gens coutumier ]

customary international law [ international customary law ]
Droit international | Commerce extérieur
International Law | Foreign Trade


droit des gens | droit international | droit international public

international law | public international law
IATE - LAW
IATE - LAW


droit de passage coutumier

customary right of way
IATE - LAW
IATE - LAW


droit des gens | droit international

international law
IATE - LAW
IATE - LAW


droit d'auteur traditionnel | droit d'auteur coutumier

common law copyright
droit
droit


droit de passage coutumier

customary right of way
Droit des biens et de la propriété (common law) | PAJLO
Property Law (common law) | PAJLO


personne internationale [ personne du droit international | personne du droit des gens | sujet du droit international | sujet du droit des gens ]

international person [ subject of international law ]
Droit international public
International Public Law


droit international public | droit international | droit des gens

international law | international public law
Histoire et sources du droit (Droit) | Droit en général (Droit)
Law, legislation & jurisprudence


droit international des conflits armés (1) | droit international en temps de guerre (2) | droit des gens en temps de guerre (3) | droit international de la guerre (4) [ DICA | DIG | DGG ]

Law of Armed Conflict | Law of War [ LOAC ]
Défense des états | Organisation des forces militaires (Défense des états) | Corps et services administratifs (Défense des états) | Histoire et science des religions - coutumes religieuses - visites pastorales (Religion et philosophie)
Defence & warfare | Religion & philosophy


droit coutumier | coutume

customary law | custom
droit > common law | droit > droit civil
droit > common law | droit > droit civil
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le commissaire pour la santé et la sécurité alimentaire, Vytenis Andriukaitis, a déclaré: «Ce rapport soutient le droit des gens, dans l'Union européenne, d'être pleinement informés de ce qu'ils boivent.

Commissioner for Health and Food Safety,Vytenis Andriukaitis said: "This report supports the right of people in the European Union to be fully informed about what they drink.


Cette convention, la directive 2009/13/CE du Conseil et les directives du Parlement européen et du Conseil 2009/16/CE et 2013/54/UE énoncent le droit des gens de mer à des conditions de travail décentes dans un large éventail de domaines, confèrent aux gens de mer des droits et une protection cohérents au travail et contribuent à assurer des conditions de concurrence équitables, y compris au sein de l'Union.

That Convention, Council Directive 2009/13/EC and Directives 2009/16/EC and 2013/54/EU of the European Parliament and of the Council lay down seafarers' rights to decent working conditions in a wide range of areas, provide coherent rights and protection at work for seafarers, and contribute to a level playing field including within the Union.


Il ne devrait pas être porté atteinte aux droits des gens de mer régis par la présente directive, qui sont accordés par les États membres dans la législation nationale transposant les directives 2008/94/CE, 2009/38/CE, 2002/14/CE, 98/59/CE et 2001/23/CE.

The rights of seafarers covered by this Directive which are afforded by the Member States in the national legislation implementing Directives 2008/94/EC, 2009/38/EC, 2002/14/EC, 98/59/EC and 2001/23/EC should not be affected.


Benoît Sauvageau propose, Qu’attendu que 2100 militaires canadiens ont été faits prisonniers par les Japonais à Hong Kong pendant une période de 44 mois lors de la Deuxième Guerre mondiale; Attendu que les dits prisonniers ont subi des mauvais traitements et effectués des travaux forcés pour les Japonais en contravention des Conventions de Genève; Attendu que les anciens combattants canadiens sont bien fondé en faits et en droit de réclamer la somme de 18 $ par jour en contrepartie des travaux qu’ils ont effectués pour la Japonais d ...[+++]

Benoît Sauvageau moved, That whereas 2,100 Canadian military personnel were captured in Hong Kong and held by the Japanese for 44 months during World War II; Whereas these prisoners suffered abuse and were forced into hard labour by the Japanese; Whereas these Canadians veterans are well founded in fact and in law to claim the amount of $18 per day for the work they carried out for the Japanese during their detention. Whereas no amount of money could really compensate for the years lost by our Hong Kong veterans and the suffering they endured in the service of Canada, our Hong Kong veterans deserve special consideration; Whereas the United Nations Sub-Commission on Human Rights recognized the validity of the claims by the Canadian vetera ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Autoriser cela entraînerait des empiètements considérables de tous les traités, de tous les droits ancestraux et coutumiers que les Premières nations peuvent avoir relativement à l'eau.

Allowing this to happen would significantly infringe any treaty, Aboriginal or common law water rights that First Nations may have.


Tout système qui ne protège pas non plus les droits d'exploitation coutumiers se heurtera forcément à de graves difficultés.

Any system that does not protect the customary extraction rights of people will also create serious difficulties.


Nous devons absolument nous défaire de ce carcan et voir à ce que dans la mesure du possible, le droit traditionnel et coutumier.Nous reconnaissons tous la validité de la Charte, du Code criminel et d'autres instruments que nous respectons, mais dans ce contexte, nous devons voir à faire de cette loi un outil d'émancipation pour la communauté crie, afin de lui permettre d'aller de l'avant.

There's a need to break out of that box and to make sure that traditional and customary law, to the extent possible.And we all recognize the charter, the Criminal Code, and other instruments that we all respect and share, but within those contexts there's a need to make this act a tool of empowerment for the Cree community so they can get on with doing things.


Sans préjudice d’une portée plus large que la législation ou les conventions collectives nationales peuvent préciser, les gens de mer peuvent avoir recours aux procédures à bord pour porter plainte sur toute question constituant selon eux une infraction aux prescriptions de la convention, y compris les droits des gens de mer.

Without prejudice to any wider scope that may be given in national laws or regulations or collective agreements, the on-board procedures may be used by seafarers to lodge complaints relating to any matter that is alleged to constitute a breach of the requirements of the Convention (including seafarers’ rights).


Chaque État membre exige qu’il existe à bord des navires battant son pavillon des procédures permettant un règlement juste, efficace et rapide de toute plainte présentée par un marin alléguant une infraction aux prescriptions de la convention, y compris les droits des gens de mer.

Each Member State shall require that ships that fly its flag have on-board procedures for the fair, effective and expeditious handling of seafarer complaints alleging breaches of the requirements of the Convention (including seafarers’ rights).


Chacun est tenu de respecter le droit découlant des traités et le droit humanitaire international coutumier.

There is an obligation to respect treaty and customary international humanitarian law.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Droit des gens coutumier

Date index:2023-09-28 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)