Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela coûte les yeux de la tête
Coûter la peau des fesses
Coûter la peau du cul
Coûter les yeux de la tête
Discussion entre quatre yeux
Tête-à-tête

Translation of "Coûter les yeux de la tête " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
coûter les yeux de la tête [ coûter la peau des fesses | coûter la peau du cul ]

cost an arm and a leg
Expressions idiomatiques
Idiomatic Expressions


cela coûte les yeux de la tête

it costs a mint of money
Proverbes et dictons
Proverbs and Maxims


Définition: Tic répondant aux critères généraux d'un tic, mais ne persistant pas plus de douze mois. Il s'agit habituellement d'un clignement des yeux, de mimiques faciales, ou de mouvements brusques de la tête.

Definition: Meets the general criteria for a tic disorder but the tics do not persist longer than 12 months. The tics usually take the form of eye-blinking, facial grimacing, or head-jerking.
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: F95.0
WORLD HEALTH ORGANIZATION ICD-10: F95.0


discussion entre quatre yeux [ tête-à-tête ]

tête-à-tête
Réunions et assemblées (Administration)
Meetings and Assemblies (Administration)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous disons que, puisque nous risquons d'entrer dans une période de ralentissement économique et que la mise en oeuvre intégrale de ce programme va nous coûter les yeux de la tête, il voudrait mieux utiliser ces centaines de millions de dollars à l'augmentation des services de santé.

We're saying that given the fact that we are potentially getting into an economic downturn, and that the amount of dollars that will have to be allocated to fully implement this program will be immense, we should use these several hundred millions of dollars for more health care—


Des maisons sont là depuis 45 ans, vous les réparez constamment, et cela finit par coûter les yeux de la tête.

Some of the housing stock has been there for 45 years. You are constantly repairing these quarters and it must cost you plenty.


Va-t-il se récuser, ou le premier ministre a-t-il mis de l'argent de côté contre les poursuites judiciaires, car cela va coûter les yeux de la tête?

Will he recuse himself or has the Prime Minister set aside some money for legal challenges that will cost an arm and a leg?


Je me souviens que le président Pöttering nous a grondés, raillés et qu’il a soutenu que cela coûterait les yeux de la tête.

I remember how President Pöttering scolded us, derided us and claimed that it cost the earth.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous ne procédons pas à des changements rapides à l’égard de notre dépendance quasi totale aux combustibles fossiles, cela, comme le collège de nos spécialistes du climat le signale à maintes reprises et avec une urgence croissante, aura précisément pour conséquence de nous coûter, non pas les yeux de la tête, mais, du fait du réchauffement climatique, la terre.

If we do not rapidly change from our almost total dependence on fossil fuels, it will, as our peer review climate scientists repeatedly and with increasing urgency point out, do just that: cost the earth through global warming.


Ce n'est pas une affaire impossible à réaliser et qui va coûter les yeux de la tête non plus.

This is not something that is impossible to achieve and that will cost an arm and a leg.


Or il se peut que ce soit une bonne chose que nous en soyons là, parce que cette expérience nous permettra peut-être de prendre vraiment en compte les besoins des damnés de la terre, pour qui s’alimenter coûte actuellement les yeux de la tête.

Well, maybe it is a good day that we are at this stage because maybe, in this knowledge, we will take real account of the needs of the world’s poorest of the poor, who are paying through the nose for food at the moment.


Cela ne coûtera pas les yeux de la tête au contribuable : tout juste 83 millions d'euros par an, si la position de notre commission est acceptée - une somme minuscule pour un défi d'envergure.

It will not cost the tax-payers an arm and a leg: just EUR 83 million per year, if our committee position is accepted – a tiny sum for a massive challenge.


Le caractère contraignant de ce principe de non-discrimination fera froncer des sourcils, mais il n’y a pas d’alternative : il serait plus grave de laisser aller les choses, car nous accepterions alors ce que craignent les petits entrepreneurs et les consommateurs, à savoir que les avantages de l’euro demeurent intangibles à leurs yeux et que les paiements transfrontaliers continuent à coûter environ 20 euros par transaction.

The binding nature of the non-discrimination rule will raise a few eyebrows, but there is no alternative: leaving things as they are would be worse, for we would then accept what some small businesses and consumers fear, namely that the benefits of the euro will pass them by and that cross-border payments will continue to cost some EUR 20 each.


Alors, le message qu'on a passé ici ce matin, pour le Québec, et aussi pour les autres provinces qui vont avoir la même problématique, c'est que ça va encore coûter les yeux de la tête.

The message here to Quebec and the other provinces, which will have the same problem, is that it will cost an arm and a leg to administer.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Coûter les yeux de la tête

Date index:2021-05-08 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)